Tell the Truth Versuri Traducere în Română
Jude Cole - Spune Adevărul
by Jude Cole
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tell The Truth? by Jude Cole
Spune adevărul? de Jude Cole
From the album "Start The Car"
Din albumul „Start The Car”
Reprise Records, 1992
Reprise Records, 1992
Hope you can follow this. Jude capo's at the first fret. Most of the chords are
Sper că poți urmări asta. Jude capo e la prima fretă. Majoritatea acordurilor sunt
just open chords. I'll put in parethesis the fret numbers for each string and
doar acorduri deschise. Voi pune în paranteză numerele de fret pentru fiecare șir și
I'll give the chords for each 4-beat measure. Sometimes there's more than one
Voi da acordurile pentru fiecare măsură de 4 bătăi. Uneori sunt mai multe
chord per measure and I've noted that with a '->' to indicate a shift. Just
acord pe măsură și am observat că cu un „->” pentru a indica o schimbare. Doar
listen to the recording for timing.
ascultați înregistrarea pentru sincronizare.
Intro:
Introducere:
A/E bass (002220)
A/E bas (002220)
Verse:
Vers:
A -> E (at end of the measure)
A -> E (la sfârșitul măsurii)
A -> G(3x003x) -> D/F# (2x023x)
A -> G(3x003x) -> D/F# (2x023x)
Chorus:
Refren:
repeat x1 then...
repeta x1 apoi...
1st time:
prima data:
A, and back to verse
A, și înapoi la vers
2nd time:
a 2-a oară:
B7 x 2 measures then into bridge....
B7 x 2 masoara apoi in pod....
Bridge:
Pod:
Bsus2 (x24422) x2 measures
Bsus2 (x24422) x2 măsoară
Bsus2 x 2 measures
Bsus2 x 2 masuri
Solo = same as chorus
Solo = la fel ca refren
repeats chorus x 2 , then back to the bridge.
repetă refrenul x 2 , apoi înapoi la pod.
uuum...sorry i took so long on his...i will make a better copy of it later...
uuum... îmi pare rău că am durat atât de mult cu el... o să fac o copie mai bună a ei mai târziu...
this is really rough...sorry. Any questions...email me at neilgaiman13@hotmail.com
asta e foarte dur... scuze. Orice întrebări... e-mail la neilgaiman13@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
