Tell the Truth Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jude Cole - Gerçeği Söyle
by Jude Cole
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tell The Truth? by Jude Cole
Gerçeği Söyle? kaydeden Jude Cole
From the album "Start The Car"
"Arabayı Çalıştır" albümünden
Reprise Records, 1992
Reprise Kayıtları, 1992
Hope you can follow this. Jude capo's at the first fret. Most of the chords are
Umarım bunu takip edebilirsiniz. Jude Capo ilk perdede. Akorların çoğu
just open chords. I'll put in parethesis the fret numbers for each string and
sadece akorları aç. Her tel için perde numaralarını parantez içine koyacağım ve
I'll give the chords for each 4-beat measure. Sometimes there's more than one
Her 4 vuruşlu ölçü için akorları vereceğim. Bazen birden fazla var
chord per measure and I've noted that with a '->' to indicate a shift. Just
ölçü başına akor ve bir kaymayı belirtmek için '->' ile bunu belirttim. sadece
listen to the recording for timing.
Zamanlama için kaydı dinleyin.
Intro:
Giriş:
A/E bass (002220)
A/E bas (002220)
Verse:
Ayet:
A -> E (at end of the measure)
A -> E (ölçümün sonunda)
A -> G(3x003x) -> D/F# (2x023x)
A -> G(3x003x) -> D/F# (2x023x)
Chorus:
Koro:
repeat x1 then...
x1'i tekrarla o zaman...
1st time:
1. kez:
A, and back to verse
A ve ayete geri dönelim
2nd time:
2. kez:
B7 x 2 measures then into bridge....
B7 x 2 ölçüleri sonra köprüye doğru....
Bridge:
Köprü:
Bsus2 (x24422) x2 measures
Bsus2 (x24422) x2 ölçüleri
Bsus2 x 2 measures
Bsus2 x 2 ölçü
Solo = same as chorus
Solo = koro ile aynı
repeats chorus x 2 , then back to the bridge.
nakarat x 2'yi tekrar eder, ardından köprüye geri döner.
uuum...sorry i took so long on his...i will make a better copy of it later...
uuum...üzgünüm onunkini bu kadar uzun tuttum...daha sonra daha iyi bir kopyasını yapacağım...
this is really rough...sorry. Any questions...email me at neilgaiman13@hotmail.com
bu gerçekten çok zor... özür dilerim. Herhangi bir sorunuz varsa...neilgaiman13@hotmail.com adresinden bana e-posta gönderin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
