What a Wonderful Beginning Versuri Traducere în Română

Kathy Mattea - Ce început minunat

by Kathy Mattea

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kathy Mattea What a Wonderful Beginning

by Kathy Mattea
de Kathy Mattea
charted by Bo Frazer
cartografiat de Bo Frazer
Intro 1:
Introducere 1:
Oh, a man named John the Baptist
Oh, un bărbat pe nume Ioan Botezătorul
Had been heralding the news
Anunțase vestea
About the coming of a Savior
Despre venirea unui Mântuitor
For both the Gentiles and the Jews.
Atât pentru neamuri, cât și pentru evrei.
Intro 2:
Introducere 2:
And it happened in Judea
Și s-a întâmplat în Iudeea
In the town of Bethlehem,
În orașul Betleem,
With a bright star o'er the stable
Cu o stea strălucitoare deasupra grajdului
Was born the Son of Man.
S-a născut Fiul Omului.
Verse 1:
Versetul 1:
Oh, the angels were rejoicing
O, îngerii se bucurau
As the tiny baby cried,
În timp ce copilul mic plângea,
For the hope of man's salvation
Pentru nădejdea mântuirii omului
In a manger had arrived.
Într-o iesle sosise.
Meek as a lowly shepherd,
Blând ca un păstor smerit,
But the mightiest of kings,
Dar cel mai puternic dintre regi,
He gives peace and life eternal
El dă pace și viață veșnică
To whosoever calls His name.
Oricui își cheamă numele.
Chorus:
Refren:
Oh, Emmanuel,
O, Emmanuel,
The Father's precious Son,
Fiul prețios al Tatălui,
Who forgives our sins and washes clean
Care ne iartă păcatele și ne spală
The hearts of everyone.
Inimile tuturor.
Verse 2:
Versetul 2:
What a wonderful beginning
Ce început minunat
To the greatest story ever told;
La cea mai grozavă poveste spusă vreodată;
His birth still rings with promise
Nașterea lui încă sună de promisiune
As true as in days of old.
La fel de adevărat ca în vremurile de demult.
So let us sing His praises
Deci haideți să cântăm laudele Lui
And let us open up our hearts
Și să ne deschidem inimile
And receive His timeless message
Și primiți mesajul Său atemporal
That gives us all a brand new start.
Asta ne oferă tuturor un nou început.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.