On the Road Letra Traducción al Español

Keane - En el camino

by Keane

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keane On the Road

Intro: A, D, A x2 E,A
Introducción: A, D, A x2 E,A
Have you been feeling that pull?
¿Has sentido ese tirón?
And are you hearing that call?
¿Y estás escuchando ese llamado?
'Cause you've got everything that you need to make a start
Porque tienes todo lo que necesitas para comenzar
I had a dream of my own
Tuve un sueño propio
Just walking out of my home
Simplemente saliendo de mi casa
And going I don't know where to sleep beneath the stars
Y yendo no se donde dormir bajo las estrellas
Your whole life lies ahead
Toda tu vida está por delante
It's just around the bend
Está a la vuelta de la esquina
So when the sun is coming up and you go
Entonces, cuando sale el sol y te vas
And there's still so many things you don't know
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires atrás, no tengo dudas de que yo
Will see you on the road
Te veré en el camino
When the world's laying you low
Cuando el mundo te está derribando
Why don't you let me carry your load?
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
When things get bad you know you'll have a friend
Cuando las cosas se ponen mal sabes que tendrás un amigo
All along the road
A lo largo del camino
And I would love it sometime
Y me encantaría alguna vez
If you would walk at my side
Si caminaras a mi lado
Going I don't know where to sing beneath the stars
Yendo no se donde cantar bajo las estrellas
If in your life you need a hand
Si en tu vida necesitas una mano
Reaching the promised land
Llegando a la tierra prometida
So when the sun is coming up and you go
Entonces, cuando sale el sol y te vas
And there's still so many things you don't know
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires atrás, no tengo dudas de que yo
Will see you on the road
Te veré en el camino
When the world's laying you low
Cuando el mundo te está derribando
Why don't you let me carry your load?
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
When things get bad you know you'll have a friend
Cuando las cosas se ponen mal sabes que tendrás un amigo
All along the road
A lo largo del camino
All along the road
A lo largo del camino
Golden light lies ahead
La luz dorada está por delante
It's just around the bend
Está a la vuelta de la esquina
So when the sun is coming up and you go
Entonces, cuando sale el sol y te vas
And there's still so many things you don't know
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires atrás, no tengo dudas de que yo
Will see you on the road
Te veré en el camino
When the world's laying you low
Cuando el mundo te está derribando
Why don't you let me carry your load?
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
When things get bad you know you'll have a friend
Cuando las cosas se ponen mal sabes que tendrás un amigo
All along the road
A lo largo del camino
When the sun is coming up and you go
Cuando sale el sol y te vas
And there's still so many things you don't know
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
Don't you look back, I've no doubt that I
No mires atrás, no tengo dudas de que yo
Will see you on the road
Te veré en el camino
When the world's laying you low
Cuando el mundo te está derribando
Don't you let it rattle your bones
No dejes que te sacuda los huesos
Sometimes a dream itself can keep you safe
A veces un sueño en sí mismo puede mantenerte a salvo
All along the road
A lo largo del camino
All along the road
A lo largo del camino
All along the road
A lo largo del camino
All along the road
A lo largo del camino

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.