Across the Lands Versuri Traducere în Română

Keith și Kristyn Getty - Across the Lands

by Keith and Kristyn Getty

Keith and Kristyn Getty - Across the Lands versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Across the Lands - Keith and Kristyn Getty
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Keith and Kristyn Getty Across the Lands

You're the Word of God the Father
Tu ești Cuvântul lui Dumnezeu Tatăl
From before the world began.
Dinainte de a începe lumea.
Ev'ry star and ev'ry planet
Fiecare stea și fiecare planetă
Has been fashioned by Your hand.
A fost modelat de mâna Ta.
All creation holds together
Toată creația ține împreună
By the power of Your voice.
Prin puterea vocii Tale.
Let the skies declare Your glory;
Să vestească cerurile slava Ta;
Let the land and seas rejoice!
Să se bucure pământul și mările!
You're the Author of creation;
Tu ești Autorul creației;
You're the Lord of ev'ry man;
Tu ești Domnul fiecărui om;
And Your cry of love rings out across the lands.
Și strigătul tău de dragoste răsună peste ținuturi.
Yet You left the gaze of angels,
Totuși ai părăsit privirea îngerilor,
Came to seek and save the lost,
A venit să caute și să salveze pe cei pierduți,
And exchanged the joy of heaven
Și a schimbat bucuria cerului
For the anguish of a cross.
Pentru angoasa unei cruci.
With a prayer You fed the hungry;
Cu o rugăciune ai hrănit pe cei flămânzi;
With a word You calmed the sea;
Cu o vorbă ai potolit marea;
Yet how silently You suffered
Totuși, cât de tăcut ai suferit
That the guilty may go free!
Ca vinovații să fie liberi!
You're the Author of creation;
Tu ești Autorul creației;
You're the Lord of ev'ry man;
Tu ești Domnul fiecărui om;
And Your cry of love rings out across the lands.
Și strigătul tău de dragoste răsună peste ținuturi.
With a shout You rose victorious,
Cu un strigăt Te-ai ridicat biruitor,
Wresting vict'ry from the grave,
Străgând victoria din mormânt,
And ascended into heaven,
Și s-a înălțat la cer,
Leading captives in Your way.
Conducând captivii în calea Tău.
Now You stand before the Father,
Acum stai înaintea Tatălui,
Interceding for Your own;
mijlocind pentru ai tăi;
From each tribe and tongue and nation,
Din fiecare trib și limbă și națiune,
You are leading sinners home!
Îi duci pe păcătoși acasă!
You're the Author of creation;
Tu ești Autorul creației;
You're the Lord of ev'ry man;
Tu ești Domnul fiecărui om;
And Your cry of love rings out across the lands.
Și strigătul tău de dragoste răsună peste ținuturi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.