I Had a Dream Paroles Traduction Française

Kelly Clarkson - J'ai fait un rêve

by Kelly Clarkson

Kelly Clarkson - I Had a Dream paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

I Had a Dream - Kelly Clarkson
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kelly Clarkson I Had a Dream

Chords:
Accords :
Em: x22000
Em : x22000
G: 320003 or 320033
G : 320003 ou 320033
D: xx0232
D : xx0232
C: x32010
C:x32010
Am: x02210
Suis : x02210
Intro: Em G D C
Intro : Em G D C
Verse:
Verset :
If you wanna lead, be a leader
Si tu veux diriger, sois un leader
If you wanna dream, be a dreamer
Si tu veux rêver, sois un rêveur
Climb to the top of that mountain and scream it
Grimpe au sommet de cette montagne et crie-le
But remember when you get to the top
Mais souviens-toi quand tu arriveras au sommet
Everything you say is gonna matter
Tout ce que tu dis comptera
Everything you do is gonna add up
Tout ce que tu fais va s'additionner
It's what you asked for
C'est ce que tu as demandé
So don't get mad when it's not what you thought
Alors ne te fâche pas quand ce n'est pas ce que tu pensais
Careful now, girl, with them Jezebel ways
Fais attention maintenant, ma fille, avec eux, à la manière de Jézabel
Crown on your head, but you're queen of cliches
Couronne sur ta tête, mais tu es la reine des clichés
Little one playin' with the big boys now
Un petit qui joue avec les grands garçons maintenant
Hope you're ready when it comes back around
J'espère que tu seras prêt quand il reviendra
Chorus:
Chœur :
I had a dream that we were born
J'ai rêvé que nous étions nés
A generation to behold
Une génération à voir
Writing fires with our words
Écrire des feux avec nos mots
Instead of useless smoke that blurs
Au lieu d'une fumée inutile qui brouille
The lines of right and wrong
Les lignes du bien et du mal
Expression that they're told
Expression qu'on leur dit
An army with a sword
Une armée avec une épée
That lingers when we're gone
Cela persiste quand nous sommes partis
I had a dream
j'ai fait un rêve
Verse:
Verset :
If you wanna preach be a preacher
Si tu veux prêcher, sois un prédicateur
If you wanna teach be a teacher
Si tu veux enseigner, sois enseignant
Remember that the footprints you're leaving
N'oubliez pas que les empreintes que vous laissez
Will tell us all who you really are
Nous diras à tous qui tu es vraiment
It's too bad you can't see what you're worth
C'est dommage que tu ne puisses pas voir ce que tu vaux
Spreadin' your legs 'stead of usin' your words
Écartez vos jambes au lieu d'utiliser vos mots
Character is shown by the things that we do
Le caractère est montré par les choses que nous faisons
The one thing you're never gonna hide is the truth
La seule chose que tu ne cacheras jamais, c'est la vérité
Cause anyone can tell when you're sellin' out
Parce que n'importe qui peut dire quand tu es en rupture de stock
And anyone can fly when they're fallin' down
Et n'importe qui peut voler quand il tombe
Chorus:
Chœur :
I had a dream that we were born
J'ai rêvé que nous étions nés
A generation to behold
Une génération à voir
Writing fires with our words
Écrire des feux avec nos mots
Instead of useless smoke that blurs
Au lieu d'une fumée inutile qui brouille
The lines of right and wrong
Les lignes du bien et du mal
Expression that they're told
Expression qu'on leur dit
An army with a sword
Une armée avec une épée
That lingers when we're gone
Cela persiste quand nous sommes partis
I had a dream
j'ai fait un rêve
Instrumental: Em G D C x 2
Instrumental : Em G D C x 2
Chorus:
Chœur :
I had a dream that we were born
J'ai rêvé que nous étions nés
A generation to behold
Une génération à voir
Writing fires with our words
Écrire des feux avec nos mots
Instead of useless smoke that blurs
Au lieu d'une fumée inutile qui brouille
The lines of right and wrong
Les lignes du bien et du mal
Expression that they're told
Expression qu'on leur dit
An army with a sword
Une armée avec une épée
That lingers when we're gone
Cela persiste quand nous sommes partis
I had a dream
j'ai fait un rêve
End on Em
Fin sur Em

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.