Wonderland Paroles Traduction Française

Kesha - Pays des Merveilles

by Kesha

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kesha Wonderland

This is my first tab. I figured out the chords my self hope you guys like it. :)
Ceci est mon premier onglet. J'ai trouvé les accords moi-même, j'espère que vous les aimerez. :)
Intro : C Bb
Intro : Do Sib
I was just a young kid with time to waste.
Je n'étais qu'un jeune enfant avec du temps à perdre.
Living out of my car, those were the days.
Vivre dans ma voiture, c'était l'époque.
We were all the wild ones, the wasted youth.
Nous étions tous des sauvages, des jeunes perdus.
Other than a dream had nothing to lose.
A part un rêve, je n'avais rien à perdre.
Ain't it funny how time flies, fades into gold.
N'est-ce pas drôle comme le temps passe vite et se transforme en or.
Now i wanna do a drive by but i can't find the road.
Maintenant, je veux faire un tour en voiture mais je ne trouve pas la route.
Back to wonderland.
Retour au pays des merveilles.
Where it all began.
Là où tout a commencé.
Everything was so simple then, living life like our last weekend.
Tout était si simple à l'époque, vivre la vie comme notre dernier week-end.
Wish i could find my way back to wonderland.
J'aimerais pouvoir retrouver le chemin du pays des merveilles.
Carrie's in the valley, she's got a kid.
Carrie est dans la vallée, elle a un enfant.
Julie's still a waitress living on tips.
Julie est toujours une serveuse qui vit de pourboires.
Sometimes we get together and shoot the shit.
Parfois, nous nous réunissons et filmons des conneries.
But its not the same now, no nothing is.
Mais ce n’est plus pareil maintenant, non, rien ne l’est.
Feels like it was movie that plays in my mind.
J'ai l'impression que c'est un film qui me vient à l'esprit.
Shadows of a past life, wish i could rewind.
Ombres d'une vie passée, j'aimerais pouvoir rembobiner.
Back to wonderland.
Retour au pays des merveilles.
Where it all began.
Là où tout a commencé.
Everything was so simple then, living life like our last weekend.
Tout était si simple à l'époque, vivre la vie comme notre dernier week-end.
Wish i could find my way back to wonderland.
J'aimerais pouvoir retrouver le chemin du pays des merveilles.
Didn't have a clue what we were doing or where we would end up.
Je n'avais aucune idée de ce que nous faisions ni de l'endroit où nous allions finir.
Living off of nickels and dimes in our young reckless love.
Vivre de cinq cents et dix sous dans notre jeune amour imprudent.
We didn't ever think that time would ever come to an end.
Nous n'avons jamais pensé que le temps finirait un jour.
Now if i could, you know i'd run.
Maintenant, si je pouvais, tu sais que je m'enfuirais.
Back to wonderland.
Retour au pays des merveilles.
Where it all began.
Là où tout a commencé.
Everything was so simple then, living life like our last weekend.
Tout était si simple à l'époque, vivre la vie comme notre dernier week-end.
Wish i could find my way back to wonderland.
J'aimerais pouvoir retrouver le chemin du pays des merveilles.
Outro: Bb C
Sortie : Bb C
Read more: KESHA - WONDERLAND LYRICS
Lire la suite : KESHA - PAROLES DU PAYS DES MERVEILLES

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.