Money Left to Burn كلمات أغنية ترجمة عربية

كيتكار - الأموال المتبقية للحرق

by Kettcar

Kettcar - Money Left to Burn كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Money Left to Burn - Kettcar
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kettcar Money Left to Burn

Kettcar - Money left to burn
كيتكار - الأموال المتبقية للحرق
Capo II
كابو الثاني
Intro: A E D A
مقدمة: أ د أ
Melodie (2x):
اللحن (2x):
G |----2-2-4-----2---4-2-----2-2-4-----2---4-2-----2-2-4-----2---4-2--1s2-1s2-1s2s1|
G |----2-2-4-----2---4-2-----2-2-4-----2---4-2-----2-2-4-----2---4-2--1s2-1s2-1s2s1|
Strophe:
الآية:
Und ihr wisst ja wie das ist Es ist das Geld kommt aus der Wand.
وأنت تعرف كيف هو: المال يخرج من الجدار.
Und ist es schliesslich erstmal da Erinnert sich keiner mehr daran
وبمجرد وصوله أخيرًا، لن يتذكره أحد بعد الآن
Wies dahinkam, was geschah nur das es weg muss das ist klar.
كيف وصل الأمر إلى هناك، وماذا حدث، لكن ما يجب أن يذهب إليه أمر واضح.
Nur die Stimmen fingen an zu nerven,Sie kamen, blieben da
فقط الأصوات بدأت تزعج، جاءوا وبقوا هناك
Bridge (Powerchords):
الجسر (أوتار الطاقة):
Zeig mir einen dem das egal ist Und ich zeig euch einen Luegner
أرني شخصًا لا يهتم وسأريك كاذبًا
Wir bezahlen mit unserm Namen Und gestorben wenn wir tot sind
نحن ندفع باسمنا ونموت عندما نموت
Na ein Glueck das wir das klaeren Money left to burn.
حسنًا، من حسن الحظ أننا نستطيع توضيح ذلك. الأموال المتبقية للحرق.
2x A E D A oder Melodie
2x A E D A أو اللحن
Refrain:
جوقة:
Das schlechte Gewissen Der sterbende Schwan
الضمير السيئ البجعة المحتضرة
Es ist alles erledigt nachdem was wir sahen.
لقد تم كل شيء بعد ما رأيناه.
Als ob wir anders waeren Money left to burn
كما لو كنا مختلفين، بقي المال ليحترق
Und die es wissen behaltens fuer sich Das ist irgendwie Schade Oder auch nicht.
والذين يعرفون يحتفظون بها لأنفسهم. هذا نوع من العار أم لا.
Als ob wir anders waeren Money left to Money left to
كما لو كنا مختلفين المال المتبقي إلى المال المتبقي
Du kennst den Asphalt und die Strassen, Die Bars und die Glaeser
أنت تعرف الأسفلت والشوارع والحانات والنظارات
Die Stimmen die Lacher die Macher
الأصوات، الضحكات، الصناع
Das Treiben und Bleiben da ist nun mal leider da ist nun mal leider
الصخب والضجيج هو ذلك، لسوء الحظ، هذا هو الحال تمامًا
Kein Platz fuer den Quatsch den du kennst
لا مكان للهراء الذي تعرفه
Strophe:
الآية:
Halleluja Ding-Dong Happy Habt ihr alle was ihr braucht
سبحان الله دينغ دونغ سعيد، هل لديكم جميعًا ما تحتاجونه
Jetzt wo die Pinneberger weg sind Und die Strassen uns gehoern
الآن بعد أن رحل آل بينبرجر وأصبحت الشوارع ملكًا لنا
Und das Leben meint es ehrlich und der Bordstein zaehlt dich an
والحياة صادقة والرصيف يحسبك
Ein allerletztes Mal Ein allerletztes Mal
مرة أخيرة جدًا مرة أخيرة جدًا
Money left to
المال المتبقي ل

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.