Ultra Testo Traduzione Italiana
KMFDM-Ultra
by KMFDM
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ultra by KMFDM
Ultra di KMFDM
Send comments, questions, corrections, and money to:
Invia commenti, domande, correzioni e denaro a:
slide: / \\
diapositiva: / \\
bend string: ^
piegare la corda: ^
hammer on: h
martello su: h
pull off: p
tirare fuori: pag
palm mute: X
palmo muto: X
vibrato: ~~~
vibrato: ~~~
Chords used:
Accordi utilizzati:
C5 x355xx or 8 10 10xxx
C5x355xx o 8 10 10xxx
Intro: (probably bass or synth, but I'm not sure)
Intro: (probabilmente basso o synth, ma non ne sono sicuro)
(This part's also played more quietly during the verse)
(Questa parte viene suonata anche più piano durante la strofa)
Intro (Guitar):
Introduzione (chitarra):
Intro & Prechorus (Guitar):
Introduzione e precoro (chitarra):
Verses:
Versi:
(since the verse notes are held for a LONG time, I shortened the
(poiché le note dei versi vengono tenute per LUNGO tempo, ho accorciato il
length to save time and space)
lunghezza per risparmiare tempo e spazio)
Verse 1:
Verso 1:
When........alive.........and you blow higher.....me anymore
Quando........vivo.........e soffi più in alto.....mi più
Before Verse 2 (1:34):
Prima del versetto 2 (1:34):
Verse 2:
Verso 2:
And when......sodden shrine......you cannot hurt me anymore
E quando... santuario fradicio... non potrai più farmi del male
Chorus:
Coro:
(play these REALLY fast!)
(suonali MOLTO velocemente!)
each chord is strummed 3x
ogni accordo viene pizzicato 3 volte
Give it to me (wildfire) Don't take it from me
Dammelo (a macchia d'olio) Non prendermelo
(wildfire) Give it
(fuoco) Daglielo
these same chords are used until 4:00, when they change to:
questi stessi accordi vengono utilizzati fino alle 4:00, quando cambiano in:
(wildfire) give it
(incendio) daglielo
give it to me (wildfire)
dammelo (a macchia d'olio)
(use the same speed and still strum each one 3 times)
(usa la stessa velocità e strimpella ciascuno 3 volte)
I believe that's everything except for the solo (which I
Credo che sia tutto tranne l'assolo (che I
don't know. If I figure it out, I'll post it.) The chords
non lo so. Se riesco a capirlo, lo pubblicherò.) Gli accordi
for the chorus might be wrong, but the pattern is correct.
perché il ritornello potrebbe essere sbagliato, ma lo schema è corretto.
If I can, I'll try to tab out more KMFDM stuff, but it'll
Se posso, proverò a eliminare più cose di KMFDM, ma funzionerà
probably take awhile.
probabilmente ci vorrà un po'.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.