Gypsy Scroll Letra Traducción al Español
Kyle Gass Band - Pergamino gitano
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
So long ago and far away
Hace tanto tiempo y muy lejos
Although it seems like yesterday
Aunque parezca que fue ayer
With dreams of wisdom dancing
Con sueños de sabiduría bailando
Elude now he must say
Elude ahora debe decir
Hush the angel's song, the demons want to play
Silencia la canción del ángel, los demonios quieren tocar.
No longer with the castle choir (ahh)
Ya no con el coro del castillo (ahh)
His quest but quenched by dark desire (desire)
Su búsqueda pero apagada por un oscuro deseo (deseo)
He trembled and he shook
Tembló y se estremeció
As he climbed the canyon's wall
Mientras escalaba la pared del cañón
A weathered hand appeared, it would not let him fall
Apareció una mano curtida que no lo dejaba caer.
Into the night he sang the first lonely song of tears and pain
En la noche cantó la primera canción solitaria de lágrimas y dolor.
He played the first power chords about evil lords that reign
Tocó los primeros acordes de poder sobre los señores malvados que reinan.
Searchin' for answers, and finding only lies
Buscando respuestas y encontrando solo mentiras
The first rocker found his voice, much to his surprise
El primer rockero encontró su voz, para su sorpresa
"Hello there, weary traveler.
"Hola, cansado viajero.
Hello, kind gypsy.
Hola, amable gitano.
You must be hungry
debes tener hambre
Ah, yes, I am.
Ah, sí, lo soy.
Please try my stew.
Por favor prueba mi estofado.
Um, actually, wh- what's in this?
Um, en realidad, ¿qué-qué hay en esto?
It's made of delicious mutton.
Está hecho de delicioso cordero.
Uh-
Eh-
To provide nourishment for your journeys.
Para proporcionar alimento para sus viajes.
It, uh, doesn't, doesn't look very, um-
Esto, uh, no, no se ve muy, um-
I think it's pretty good stew.
Creo que es un guiso bastante bueno.
Oh, okay. Yeh, try some."
Ah, está bien. Sí, prueba un poco."
He longed for answers that she knew
Él anhelaba respuestas que ella sabía.
(Longed for answers that she knew)
(Anhelaba respuestas que ella conocía)
That weathered hag went on of nothing more than stew
Esa bruja curtida se quedó con nada más que estofado.
And then he peeked inside the gypsy scrol
Y luego se asomó dentro del pergamino gitano.
l Loosely translated, it just said "Rock and roll"
l Traducido libremente, solo decía "Rock and roll".
Into the night he sang the first lonely song of tears and pain
En la noche cantó la primera canción solitaria de lágrimas y dolor.
He played the first power chords as the skies began to rain
Tocó los primeros acordes poderosos mientras el cielo comenzaba a llover.
He know how the worlds collide when the angels call his name
Él sabe cómo los mundos chocan cuando los ángeles llaman su nombre.
They've never heard a darker song with such a sweet
Nunca habían escuchado una canción más oscura y con un tono tan dulce.
Solo (part is something like this)
Solo (la parte es algo como esto)
Am G D C A B A (fast part)
Am G D C A B A (parte rápida)
(Part with the flute)
(Parte con la flauta)
Am (till electric guitar)
Soy (hasta la guitarra eléctrica)
(Part with electric guitar)
(Parte con guitarra eléctrica)
Em (till the end)
Em (hasta el final)
Roll the gypsy scroll
Enrolla el pergamino gitano
(Roll the gypsy scroll)
(Enrolla el pergamino gitano)
Roll the gypsy scroll
Enrolla el pergamino gitano
The gypsy scroll
El pergamino gitano
Roll the gypsy scroll
Enrolla el pergamino gitano
(Roll the gypsy scroll)
(Enrolla el pergamino gitano)
(Roll the gypsy scroll)
(Enrolla el pergamino gitano)
The gypsy scroll
El pergamino gitano
Rock 'n' roll the gypsy scroll
Rock 'n' roll el pergamino gitano
(Roll the gypsy scroll)
(Enrolla el pergamino gitano)
(Roll the gypsy scroll)
(Enrolla el pergamino gitano)
The gypsy scroll
El pergamino gitano
The gypsy scroll
El pergamino gitano
The gypsy scroll
El pergamino gitano
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
