Back to the Wild Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Langhorne Slim - Vahşi Doğaya Dönüş

by Langhorne Slim

Langhorne Slim - Back to the Wild şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Back to the Wild - Langhorne Slim
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Langhorne Slim Back to the Wild

These are the chords for Langhorne Slim's fairly new song off his latest album 'Be
Bunlar Langhorne Slim'in son albümü 'Be'deki oldukça yeni şarkısının akorları.
Set Free'. This is the way he plays it at his live shows, and it sounds correct,
Serbest Bırakın'. Canlı şovlarında bu şekilde çalıyor ve kulağa doğru geliyor.
but if you have any questions/comments/concerns/whatever look on my profile for my
ancak herhangi bir sorunuz/yorumunuz/endişeniz varsa/profilimde ne varsa
imaginable, but again, it's the lyrics that makes this song awesome. Anyways,
hayal edilebilir, ama yine de bu şarkıyı harika yapan sözler. Neyse,
enjoy!
tadını çıkar!
Also, note that the G is played with the ring finger on the 3rd fret of the B
Ayrıca, G'nin B'nin 3. perdesindeki yüzük parmağıyla çalındığını unutmayın.
string just like the Cadd9 chord at all times...
tel her zaman Cadd9 akoru gibi...
Again, as a side note, if you couldn't figure it out, when he's doing the G and
Yine bir ek not olarak, eğer çözemediyseniz, o G'yi yaparken ve
Cadd9 together combo thing, he strums without the first or second finger and
Cadd9 birlikte karma bir şey, birinci veya ikinci parmağı olmadan tıngırdatıyor ve
hammers those on for a cool effect in the strumming pattern...just listen to the
tıngırdama deseninde harika bir etki yaratmak için bunları çekiçle vuruyor...sadece dinleyin
song.
şarkı.
Intro: G, Cadd9 (x4)
Giriş: G, Cadd9 (x4)
Verse 1:
Ayet 1:
Sit all day p**sin' away my time.
Bütün gün oturarak zamanımı boşa harcıyorum.
Lookin' into a crystal ball and I don't know why.
Kristal bir küreye bakıyorum ve nedenini bilmiyorum.
Livin' too fast, to live too long.
Çok hızlı yaşamak, çok uzun yaşamak.
And I don't wanna die but I don't know yet where I belong.
Ölmek istemiyorum ama henüz nereye ait olduğumu bilmiyorum.
Verse 2:
Ayet 2:
I've had it better than some and I know that I shouldn't complain.
Bazılarından daha iyisini yaşadım ve şikayet etmemem gerektiğini biliyorum.
dd9
dd9
Though my grandfather told me once that all pain hurts the same.
Gerçi büyükbabam bir keresinde bana her acının aynı acıyı verdiğini söylemişti.
Your bottle is empty, but your glass has been filled.
Şişeniz boş ama bardağınız doldu.
And I don't wanna break your heart but I probably will.
Ve kalbini kırmak istemiyorum ama muhtemelen kıracağım.
Verse 3:
Ayet 3:
Some are born to be good, some are born to be bad.
Bazıları iyi olmak için doğar, bazıları ise kötü olmak için.
Most do the best that they could, and others wish that they had.
Çoğu ellerinden gelenin en iyisini yapar, bazıları da bunu yapmış olmayı diler.
If I could return, to when I was a child,
Çocukluğuma dönebilseydim
I'd forget what I learned, and go back to the wild,
Öğrendiklerimi unutup vahşi doğaya geri dönerdim.
back to the wild,
vahşi doğaya dönüş,
back to the wild,
vahşi doğaya dönüş,
back to the wild.
vahşi doğaya geri dönelim.
Outro: G, Am, C, D, G, Cadd9
Çıkış: G, Am, C, D, G, Cadd9
G, Am, C, D, G~
G, Am, C, D, G~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.