I Wish We Could Be Alone 歌詞 日本語訳

ローラ・ブラニガン - 一人になれたらいいのに

by Laura Branigan

Laura Branigan - I Wish We Could Be Alone の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

I Wish We Could Be Alone - Laura Branigan
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Laura Branigan I Wish We Could Be Alone

CAPO: 5th Fret
カポ:5フレット
INTRO: C G Am G F C D G F G F G
イントロ: C G Am G F C D G F G F G
I wish we could be alone
一人になれたらいいのに
So all of the world couldn't see
だから世界中の人が見ることができなかった
How much we have together
私たちが一緒に持っているものはどれだけあるのか
And how much you mean to me
そして、あなたは私にとってどれだけ大切なのか
I wish we could put out the flame
炎を消すことができればいいのですが
But oh, sweet baby, tell me would it be right?
でも、ああ、可愛い子、教えてください、それが正しいでしょうか?
I take the subway and you take the train
私は地下鉄に乗り、あなたは電車に乗ります
I got a husband and you got a wife
私には夫がいて、あなたには妻がいます
CHORUS:
コーラス:
I wish we could love and then
愛し合えたらいいのに、そして
Not always have to pretend
必ずしもふりをする必要はない
I wish we could be alone, all alone
一人でいられたらいいのに、一人で
I wish we could be alone, all alone
一人でいられたらいいのに、一人で
I know it's not simple
それが単純ではないことはわかっています
But I know that it's strong
でも強いのはわかってる
And I know it will never be easy
そして、それが決して簡単ではないことはわかっています
But I know it ain't wrong
でもそれが間違いじゃないってわかってる
CHORUS:
コーラス:
I wish it could always be
いつもそうなればいいのに
The way it is when you're kissing me
あなたが私にキスしているときの様子
I wish we could be alone, all alone
一人でいられたらいいのに、一人で
I wish we could be alone, all alone
一人でいられたらいいのに、一人で
INSTRUMENTAL: C G Am G F C D (2x) G
インストゥルメンタル: C G Am G F C D (2x) G
And so we'll go on and on
そして、私たちはずっと続けていきます
Hiding out the way that we do
私たちのやり方を隠す
Keeping it from all of our friends
友達全員にそれを知らせないでください
There ain't a-nothing between us two
私たち二人の間には何もない
CHORUS:
コーラス:
I wish we could hang about
ぶらぶらできたらいいのに
And not worry who's giving in or out
誰が譲歩するか誰が譲歩するかは心配しないでください
I wish we could be alone, all alone
一人でいられたらいいのに、一人で
I wish we could be alone, all alone
一人でいられたらいいのに、一人で
I wish we could be alone, all alone
一人でいられたらいいのに、一人で
OUTRO: C G Am G F C D G
アウトロ: C G Am G F C D G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.