Life Off My Years Paroles Traduction Française
Lee Brice - La vie de mes années
by Lee Brice
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(Verset)
Some are born to take like safe and easy, I was born to live life on a dare,
Certains sont nés pour prendre des risques, comme si c'était sûr et facile, je suis né pour vivre la vie avec un défi,
I never worried about the fall y'all, just how high I got in the air.
Je ne me suis jamais inquiété de la chute, mais de la hauteur à laquelle je suis monté dans les airs.
Flippin' dirt bikes and rollin' daddy's truck;
Retourner les motos tout-terrain et rouler le camion de papa ;
The highs kept me smilin' through the tears,
Les hauts m'ont fait sourire à travers les larmes,
I'll take years off of my life, before I take life off my years.
Je retirerai des années de ma vie, avant de retirer la vie de mes années.
(Chorus)
(Refrain)
There are those that take it slow and steady, I aim to keep it between the lines
Il y a ceux qui y vont lentement et régulièrement, mon objectif est de le garder entre les lignes
Line up their ducks before they're ready, I'll have no regrets when it comes my time
Alignez leurs canards avant qu'ils ne soient prêts, je n'aurai aucun regret quand viendra mon tour
Life's never dealt me any aces, but I'm all in, double-down no fear,
La vie ne m'a jamais donné d'as, mais je suis à fond, je double la mise, sans crainte.
Yea I'll take years off my life, before I take life off of my years
Ouais, je vais retirer des années de ma vie, avant de retirer la vie de mes années
(Verse)
(Verset)
Town water towers and county quarries, no trespassin' meant come on in.
Châteaux d'eau de la ville et carrières du comté, aucune intrusion ne signifiait entrer.
Skydivin' drunk now there's your story; and givin' that farmer's bull a spin,
Parachutisme ivre, maintenant voilà ton histoire ; et faire tourner le taureau de ce fermier,
I ain't a fan of going slow around corners, stomp on the gas and grab another gear,
Je ne suis pas fan de rouler lentement dans les virages, d'appuyer sur l'accélérateur et de passer une autre vitesse,
Yeah I'll take years off of my life, before I take life off my years
Ouais, je vais retirer des années de ma vie, avant de retirer la vie de mes années
(Chorus)
(Refrain)
I love the view up on this high wire, oh, without a net down below,
J'adore la vue sur ce fil aérien, oh, sans filet en bas,
while most are running from the wildfires, I can't wait to get too close
alors que la plupart fuient les incendies de forêt, j'ai hâte de m'approcher de trop près
What's the use of life if you don't live it? You sip your water, I'll drink my beer,
A quoi sert la vie si on ne la vit pas ? Tu sirotes ton eau, je boirai ma bière,
Yeah I'll take years off my life, before I take life off my years.
Ouais, je vais retirer des années de ma vie, avant de retirer la vie de mes années.
(Outro)
(Sortie)
I'll take a couple years off my life, before I take life off my years.
Je vais retirer quelques années de ma vie, avant de retirer la vie de mes années.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
