When the Snow Falls on the Alice 歌詞 日本語訳

リー・カーナハン - アリスに雪が降るとき

by Lee Kernaghan

Lee Kernaghan - When the Snow Falls on the Alice の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

When the Snow Falls on the Alice - Lee Kernaghan
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lee Kernaghan When the Snow Falls on the Alice

Lee Kernaghan - When The Snow Falls On The Alice
リー・カーナハン - アリスに雪が降るとき
Dm = xx0231 G = 320003
Dm = xx0231 G = 320003
C = x32010 Bb = x13331
C = x32010 Bb = x13331
F = 133211 G/B = x2000x
F = 133211 G/B = x2000x
Am = x02210 C/G = 332010
Am = x02210 C/G = 332010
I spent some time out in the canefields,
サトウキビ畑でしばらく時間を過ごしました
I headed west to lightning ridge.
西の稲妻尾根へ向かいました。
I've seen every lonely roadhouse,
寂しいロードハウスをすべて見てきた、
From Charleville to Murray Bridge.
チャールビルからマレーブリッジまで。
I see your face in every shadow,
あらゆる影の中にあなたの顔が見えます、
I hear your voice upon the wind.
風に乗ってあなたの声が聞こえます。
The more I try to forget you,
あなたを忘れようとすればするほど、
The more your memory rushes in.
記憶が押し寄せるほど。
When the snow falls on the Alice and it floods at Tilberoo,
アリス号に雪が降り、ティルベローで洪水が起きると、
When the Roper freezes over, that's when I'll stop loving you.
ローパーが凍りついたとき、私はあなたを愛するのをやめるでしょう。
INSTRUMENTAL
インストゥルメンタル
Just like the end of the rainbow,
まるで虹の果てのように、
You're always just out of reach.
あなたはいつも手の届かないところにいます。
We parted in a moment,
一瞬で別れたけど、
But I've been leaving you for years.
しかし、私は何年もあなたと別れました。
So don't ask me where I'm goin',
だから、どこに行くのかは聞かないでください、
'Cause I won't know 'til I arrive.
到着するまでは分からないから。
Though you're a thousand miles behind me,
あなたは私の何千マイルも後ろにいるのに、
You're never far from my mind.
あなたはいつも私の心から離れません。
When the snow falls on the Alice and it floods at Tilberoo,
アリス号に雪が降り、ティルベローで洪水が起きると、
I'll lay my burden down, and my waitin' will be through.
私は重荷を下ろします、そうすれば私の待ちは終わります。
'Til then you'll find me on the highway just somewhere beyond the blue,
「それまでは、高速道路のどこか青い空の向こうで私を見つけるでしょう。
When the Roper freezes over, that's when I'll stop loving you.
ローパーが凍りついたとき、私はあなたを愛するのをやめるでしょう。
INSTRUMENTAL
インストゥルメンタル

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.