Sing Another Song, Boys Paroles Traduction Française
Leonard Cohen - Chantez une autre chanson, les garçons
Leonard Cohen - Sing Another Song, Boys paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Chords:
Accords :
A: x02220
R : x02220
Asus4: x02230
Asus4 : x02230
E: 022100
E: 022100
D: xx0232
D : xx0232
C#m: x46654
C#m : x46654
F#m(iv): x44675
F#m(iv): x44675
F#m: 244222
F#m : 244222
"Let's sing another song, boys, this one has grown old and bitter "
"Chantons une autre chanson, les garçons, celle-ci est devenue vieille et amère"
Ah his fingernails, I see they're broken
Ah ses ongles, je vois qu'ils sont cassés
His ships, they're all on fire
Ses vaisseaux, ils sont tous en feu
The moneylender's lovely little daughter
La charmante petite fille du prêteur sur gages
Ah, she's eaten, she's eaten with desire
Ah, elle est mangée, elle est mangée de désir
C#m F#m(iv)
C#m Fa#m(iv)
She spies him through the glasses
Elle l'espionne à travers les lunettes
From the pawnshops of her wicked father
Des prêteurs sur gages de son méchant père
C#m F#m(iv)
C#m Fa#m(iv)
She hails him with a microphone
Elle l'appelle avec un micro
That some poor singer, just like me, had to leave her
Qu'une pauvre chanteuse, comme moi, a dû la quitter
She tempts him with a clarinet
Elle le tente avec une clarinette
She waves a Nazi dagger
Elle brandit un poignard nazi
She finds him lying in a heap
Elle le trouve allongé en tas
She wants to be his woman
Elle veut être sa femme
He says, "Yes, I just might go to sleep
Il dit : "Oui, je pourrais juste m'endormir
But kindly leave, leave the future, leave it open "
Mais s'il vous plaît, partez, laissez le futur, laissez-le ouvert "
He stands where it is steep
Il se tient là où c'est raide
Oh I guess he thinks that he's the very first one
Oh, je suppose qu'il pense qu'il est le tout premier
C#m F#m(iv)
C#m Fa#m(iv)
His hand upon his leather belt now
Sa main sur sa ceinture en cuir maintenant
Like it was the wheel of some big ocean liner
Comme si c'était la roue d'un gros paquebot
C#m F#m(iv)
C#m Fa#m(iv)
And she will learn to touch herself so well
Et elle apprendra si bien à se toucher
us4
nous4
As all the sails burn down like paper
Alors que toutes les voiles brûlent comme du papier
And he has lit the chain
Et il a allumé la chaîne
Of his famous cigarillo
De son célèbre cigarillo
Ah, they'll never, they'll never ever reach the moon
Ah, ils n'atteindront jamais la lune
At least not the one that we're after
Du moins pas celui que nous recherchons
It's floating broken on the open sea, look out there, my friends
Il flotte brisé au large, regardez là-bas, mes amis
And it carries no survivors
Et il ne transporte aucun survivant
C#m F#m(iv)
C#m Fa#m(iv)
But let's leave these lovers wondering
Mais laissons ces amants se demander
us4
nous4
Why they cannot have each other
Pourquoi ils ne peuvent pas s'avoir
C#m F#m(iv)
C#m Fa#m(iv)
And let's sing another song, boys
Et chantons une autre chanson, les garçons
This one has grown old and bitter
Celui-ci est devenu vieux et amer
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la,
La, la, la
La, la, la
La
La
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
