Sing Another Song, Boys Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Leonard Cohen - Başka Şarkı Söyleyin Çocuklar

by Leonard Cohen

Leonard Cohen - Sing Another Song, Boys şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Sing Another Song, Boys - Leonard Cohen
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Leonard Cohen Sing Another Song, Boys

Chords:
Akorlar:
A: x02220
C: x02220
Asus4: x02230
Asus4: x02230
E: 022100
E: 022100
D: xx0232
D:xx0232
C#m: x46654
C#m: x46654
F#m(iv): x44675
F#m(iv): x44675
F#m: 244222
F#m: 244222
"Let's sing another song, boys, this one has grown old and bitter "
"Hadi bir şarkı daha söyleyelim çocuklar, bu şarkı eskidi ve acılaştı"
Ah his fingernails, I see they're broken
Ah tırnakları, kırılmış olduklarını görüyorum
His ships, they're all on fire
Gemileri, hepsi yanıyor
The moneylender's lovely little daughter
Tefecinin sevimli küçük kızı
Ah, she's eaten, she's eaten with desire
Ah, yedi, arzuyla yedi
C#m F#m(iv)
C#m F#m(iv)
She spies him through the glasses
Onu gözlüklerin ardından gözetliyor
From the pawnshops of her wicked father
Kötü babasının rehinci dükkanından
C#m F#m(iv)
C#m F#m(iv)
She hails him with a microphone
Onu mikrofonla selamlıyor
That some poor singer, just like me, had to leave her
Tıpkı benim gibi zavallı bir şarkıcının onu terk etmek zorunda kalması
She tempts him with a clarinet
Onu klarnetle baştan çıkarıyor
She waves a Nazi dagger
Nazi hançerini sallıyor
She finds him lying in a heap
Onu bir yığının içinde yatarken bulur
She wants to be his woman
Onun kadını olmak istiyor
He says, "Yes, I just might go to sleep
"Evet, sadece uyuyabilirim" diyor
But kindly leave, leave the future, leave it open "
Ama lütfen bırakın, geleceği bırakın, açık bırakın"
He stands where it is steep
Dik olan yerde duruyor
Oh I guess he thinks that he's the very first one
Ah sanırım kendisinin ilk olduğunu düşünüyor
C#m F#m(iv)
C#m F#m(iv)
His hand upon his leather belt now
Eli şimdi deri kemerinin üzerinde
Like it was the wheel of some big ocean liner
Sanki büyük bir okyanus gemisinin tekerleğiymiş gibi
C#m F#m(iv)
C#m F#m(iv)
And she will learn to touch herself so well
Ve kendine çok iyi dokunmayı öğrenecek
us4
us4
As all the sails burn down like paper
Bütün yelkenler kağıt gibi yanarken
And he has lit the chain
Ve zinciri yaktı
Of his famous cigarillo
Ünlü cigarillo'sundan
Ah, they'll never, they'll never ever reach the moon
Ah, asla, asla aya ulaşamayacaklar
At least not the one that we're after
En azından peşinde olduğumuz kişi değil
It's floating broken on the open sea, look out there, my friends
Açık denizde kırık dökük yüzüyor, dışarı bakın dostlarım
And it carries no survivors
Ve hayatta kalan yok
C#m F#m(iv)
C#m F#m(iv)
But let's leave these lovers wondering
Ama bu aşıkları merak içinde bırakalım
us4
us4
Why they cannot have each other
Neden birbirlerine sahip olamıyorlar?
C#m F#m(iv)
C#m F#m(iv)
And let's sing another song, boys
Ve hadi başka bir şarkı söyleyelim çocuklar
This one has grown old and bitter
Bu yaşlandı ve acılaştı
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la,
La, la, la, la, la, la,
La, la, la
La, la, la
La
La

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.