Motown Never Sounded So Good Liedtext Deutsche Übersetzung

Weniger als Jake – Motown klang noch nie so gut

by Less Than Jake

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Less Than Jake Motown Never Sounded So Good

by Less Than Jake
von Less Than Jake
This song is quite easy..! The only possible difficulty is the strumming, so just listen to it carefully to get it. :)
Dieses Lied ist ganz einfach..! Die einzig mögliche Schwierigkeit ist das Klimpern, also hören Sie es sich einfach genau an, um es zu verstehen. :) :)
Verse 1 / Verse 2
Vers 1 / Vers 2
Horn Solo Backing
Horn-Solo-Begleitung
alternative Chorus
alternativer Chor
nd
nd
Verse 1 (clean ska)
Vers 1 (sauberer Ska)
At the third time a second Guitar plays the first chord with a Flanger effect (I think)
Beim dritten Mal spielt eine zweite Gitarre den ersten Akkord mit einem Flanger-Effekt (glaube ich)
just when the first guitar changes to the second chord.
gerade als die erste Gitarre zum zweiten Akkord wechselt.
Bridge (clean ska)
Bridge (sauberer Ska)
Chorus (distortion)
Refrain (Verzerrung)
A second Guitar plays (again) the last chord (6-6-4) with a Flanger effect
Eine zweite Gitarre spielt (erneut) den letzten Akkord (6-6-4) mit Flanger-Effekt
just when the first does the same (without Flanger)
gerade wenn der erste das Gleiche tut (ohne Flanger)
Verse 1 (clean ska) | Verse 2 (clean ska)
Vers 1 (sauberer Ska) | Vers 2 (sauberer Ska)
Bridge (now with distortion)
Brücke (jetzt mit Verzerrung)
Chorus (distortion)
Refrain (Verzerrung)
(The last chord is played longer)
(Der letzte Akkord wird länger gespielt)
Horn Solo Backing
Horn-Solo-Begleitung
alternative Chorus (clean)
alternativer Refrain (sauber)
(Here with exact strumming)
(Hier mit exaktem Anschlag)
Guitar 1
Gitarre 1
Guitar 2
Gitarre 2
Chorus (distortion)
Refrain (Verzerrung)
(The last chord is played longer)
(Der letzte Akkord wird länger gespielt)
nd
nd
\\ = slide down
\\ = nach unten rutschen
*phew* Was a piece of hard work.. It sure isn't 100%-ly correct, because it's my first tab,
*Puh* War ein Stück harte Arbeit. Es ist sicher nicht 100%ig korrekt, denn es ist mein erster Tab,
but it should be ok. If you have any comments, please eMail me (FreddyFox@gmx.net) !!
aber es sollte in Ordnung sein. Wenn Sie Kommentare haben, senden Sie mir bitte eine E-Mail (FreddyFox@gmx.net)!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.