Motown Never Sounded So Good Songtekst Nederlandse Vertaling
Minder dan Jake - Motown klonk nog nooit zo goed
Less Than Jake - Motown Never Sounded So Good songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
by Less Than Jake
door Minder dan Jake
This song is quite easy..! The only possible difficulty is the strumming, so just listen to it carefully to get it. :)
Dit liedje is vrij eenvoudig..! De enige mogelijke moeilijkheid is het tokkelen, dus luister er aandachtig naar om het te begrijpen. :)
Verse 1 / Verse 2
Vers 1 / Vers 2
Horn Solo Backing
Hoorn solo-begeleiding
alternative Chorus
alternatief koor
nd
nl
Verse 1 (clean ska)
Vers 1 (schone ska)
At the third time a second Guitar plays the first chord with a Flanger effect (I think)
Bij de derde keer speelt een tweede gitaar het eerste akkoord met een Flanger-effect (denk ik)
just when the first guitar changes to the second chord.
net wanneer de eerste gitaar overgaat in het tweede akkoord.
Bridge (clean ska)
Brug (schone ska)
Chorus (distortion)
Koor (vervorming)
A second Guitar plays (again) the last chord (6-6-4) with a Flanger effect
Een tweede gitaar speelt (opnieuw) het laatste akkoord (6-6-4) met een Flanger-effect
just when the first does the same (without Flanger)
net wanneer de eerste hetzelfde doet (zonder Flanger)
Verse 1 (clean ska) | Verse 2 (clean ska)
Vers 1 (schone ska) | Vers 2 (schone ska)
Bridge (now with distortion)
Brug (nu met vervorming)
Chorus (distortion)
Koor (vervorming)
(The last chord is played longer)
(Het laatste akkoord wordt langer gespeeld)
Horn Solo Backing
Hoorn solo-begeleiding
alternative Chorus (clean)
alternatief refrein (schoon)
(Here with exact strumming)
(Hier met exact tokkelen)
Guitar 1
Gitaar 1
Guitar 2
Gitaar 2
Chorus (distortion)
Koor (vervorming)
(The last chord is played longer)
(Het laatste akkoord wordt langer gespeeld)
nd
nl
\\ = slide down
\\ = naar beneden glijden
*phew* Was a piece of hard work.. It sure isn't 100%-ly correct, because it's my first tab,
*pfff* Het was hard werken.. Het is zeker niet 100% correct, want het is mijn eerste tabblad,
but it should be ok. If you have any comments, please eMail me (FreddyFox@gmx.net) !!
maar het zou in orde moeten zijn. Als u opmerkingen heeft, kunt u mij een e-mail sturen (FreddyFox@gmx.net) !!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
