Ci sei solo tu Liedtext Deutsche Übersetzung
Litfiba – Es gibt nur dich
by Litfiba
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 24 Feb 1998 01:59:28 PST
Datum: Di, 24. Februar 1998, 01:59:28 PST
From: sergio antonelli
Von: Sergio Antonelli
Subject: crd:"Ci sei solo tu" by Litfiba
Betreff: crd:"There's only you" von Litfiba
Litfiba
Litfiba
: Ci Sei Solo Tu
: Es gibt nur Dich
(from Litfiba 3 - 1988)
(aus Litfiba 3 - 1988)
Senza dormire non posso stare
Ich kann nicht ohne Schlaf auskommen
E qui mi scoppiano i nervi
Und hier explodieren meine Nerven
Questi nervi tesi come lame
Diese Nerven spannen sich wie Klingen
E il materasso e` un' onda del mare
Und die Matratze ist eine Meereswelle
Senza dormire non posso stare
Ich kann nicht ohne Schlaf auskommen
Troppe cose proibite da dimenticare
Zu viele verbotene Dinge zum Vergessen
Questa notte e` un lungo treno che balla
Heute Abend ist ein langer Tanzzug
E rokka e rolla in una testa vuota
Und es rockt und rollt im leeren Kopf
Ci sei solo tu, ci sei solo tu,
Es gibt nur dich, es gibt nur dich,
ci sei solo tu
Es gibt nur dich
Che mi puo` salvare
Das kann mich retten
Senza dormire non posso stare
Ich kann nicht ohne Schlaf auskommen
Ma giu` in cantina con gli altri non ci voglio andare
Aber ich möchte nicht mit den anderen in den Keller gehen
Certi pazzi sono come i cani
Manche Verrückte sind wie Hunde
Che vanno in giro a sentire quegli odori strani
Die herumlaufen und diese seltsamen Gerüche riechen
Senza dormire non si puo` stare
Ohne Schlaf kann man nicht leben
Me lo ripete ogni giorno il dottore
Das erzählt mir der Arzt jeden Tag
Il pazzo buono dorme tutta la notte
Der gute Narr schläft die ganze Nacht
Quello cattivo si prende le botte
Der Böse bekommt die Prügel
Ci sei solo tu, ci sei solo tu,
Es gibt nur dich, es gibt nur dich,
ci sei solo tu
Es gibt nur dich
Che mi puo` salvare
Das kann mich retten
Senza dormire non posso stare
Ich kann nicht ohne Schlaf auskommen
Passa il controllo e me la fanno pagare
Es besteht den Scheck und ich muss bezahlen
Ma prendo il sole e prendo pure la luna
Aber ich nehme die Sonne und ich nehme auch den Mond
Oltre queste sbarre mi vedrai volare
Jenseits dieser Gitterstäbe wirst du mich fliegen sehen
Ci sei solo tu, ci sei solo tu, si sei solo tu
Es gibt nur dich, es gibt nur dich, ja, es gibt nur dich
Che mi puo` salvare
Das kann mich retten
Sei tu, ci sei solo tu..
Du bist es, nur du...
Chords:
Akkorde:
Em7 022030 or 020030
Em7 022030 oder 020030
by Sergio Antonelli - sergioantonelli@hotmail.com
von Sergio Antonelli – sergioantonelli@hotmail.com
Se vi ^� servito/piaciuto, fatemelo sapere!
Wenn es Ihnen gefallen/geholfen hat, lassen Sie es mich wissen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
