New in Town Versuri Traducere în Română
Cizme mici - Nou în oraș
by Little Boots
Little Boots - New in Town versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
OK GUYS, START FROM HERE AND PLEASE UPDATE IT ACCORDINGLY......
OK BĂIEȚI, ÎNCEPEȚI DE AICI ȘI VĂ ROG ACTUALIZAȚI-O ÎN CONFORMITATE......
http://www.littlebootsmusic.co.uk/home.htm
http://www.littlebootsmusic.co.uk/home.htm
I play this all bar chords to give that 'deadened note / silly chord notes'
Cânt toate acordurile astea pentru a da acea „notă amortită/note de acord stupide”
It's not right... but it'll get you through a buskers set and the girls love you for it.
Nu este în regulă... dar te va ajuta să treci cu un set de musicieni și fetele te iubesc pentru asta.
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
Verse1.
Versetul 1.
Heard your, new in town. want someone to show you round
Am auzit, nou în oraș. vreau să-ți arate cineva
there's nobody knows this place like me
nimeni nu cunoaște acest loc ca mine
don;t go with the crowd. were i go we're dressing down
nu merge cu mulțimea. unde mă duc ne îmbrăcăm jos
I'll tak you where the music plays for free.
Te voi duce unde se aude muzica gratis.
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
chorus.
refren.
D N/C
D N/C
so dont rely... on people you meet....no one is safe on these streets
așa că nu te baza... pe oamenii pe care îi întâlnești... nimeni nu este în siguranță pe străzile astea
I'mm gonna take you out tonight, I'm gonna make you feel all right
O să te scot în seara asta, o să te fac să te simți bine
I don;t have alot of money but we'll be fine
Nu am mulți bani, dar vom fi bine
I don't have a penny but I show you a reel good time.
Nu am un ban, dar vă arăt un timp bun.
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
verse2.
versetul 2.
So what do you think so far. is it all your hoping for
Deci ce parere aveti pana acum. este tot ce speri
Does it live up to your every dream
Se ridică la nivelul fiecărui vis al tău
Or do we disapoint, well you made your choice
Sau dezamăgim, bine ai făcut alegerea ta
When you wake up can you hear the screem?
Când te trezești, poți auzi țipătul?
>>>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>>>
Bridge.
Podul.
Cause i know how it feels to be alone
Pentru că știu cum e să fii singur
and strangers only make you feel the cold
iar străinii te fac doar să simți frigul
You never ever felt so far from home
Nu te-ai simțit niciodată atât de departe de casă
N/C
N/C
You never felt so far from home
Nu te-ai simțit niciodată atât de departe de casă
>>>>>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>>>>>
Chorus to end
Refren să se încheie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
