Fancy Funeral Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lucinda Williams – Fantazyjny pogrzeb

by Lucinda Williams

Lucinda Williams - Fancy Funeral tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Fancy Funeral - Lucinda Williams
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucinda Williams Fancy Funeral

Sweet and melancholy song. Listen to it to get the strum. My first tab.
Słodka i melancholijna piosenka. Posłuchaj, żeby uzyskać dźwięk. Moja pierwsza zakładka.
Corrections are welcome,enjoy!
Poprawki mile widziane, miłej zabawy!
Capo I
Capo I
Some think a fancy funeral will be worth every cent
Niektórzy uważają, że wystawny pogrzeb będzie wart każdego centa
But every dime or nickel is money better spent
Ale każdy grosz lub pięciocentówka to lepiej wydane pieniądze
Better spent on groceries or covering the bills
Lepiej wydać na zakupy spożywcze lub pokrycie rachunków
Instead of little luxuries and unnecessary frills
Zamiast małych luksusów i niepotrzebnych ozdobników
Lovely yellow daffodils and lacy pillow fringe
Śliczne żółte żonkile i koronkowe frędzle na poduszce
Pretty little angels for everyone to see
Śliczne aniołki, które każdy może zobaczyć
Lily of the valley and long black limousines
Konwalie i długie czarne limuzyny
It's three or four months' salaries just to pay for all those things
To trzy-cztery-miesięczne pensje, żeby opłacić to wszystko
So don't but a fancy funeral, it's not worth it in the end
Więc nie rób sobie wymyślnego pogrzebu, bo ostatecznie nie jest tego wart
Goodbyes can still be beautiful without the money that you spend
Pożegnania mogą być nadal piękne bez wydanych pieniędzy
There's no amount of riches that will bring back what you've lost
Nie ma takiej ilości bogactw, która przywróci to, co utraciłeś
G C Em (NC) G
GC Em (NC) G
To satisfy your wishes, no way to justify the cost
Aby spełnić Twoje życzenia, nie ma sposobu, aby uzasadnić koszty
October 26, 2006
26 października 2006

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.