Fancy Funeral Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lucinda Williams - Fantezi Cenaze

by Lucinda Williams

Lucinda Williams - Fancy Funeral şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Fancy Funeral - Lucinda Williams
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucinda Williams Fancy Funeral

Sweet and melancholy song. Listen to it to get the strum. My first tab.
Tatlı ve melankolik bir şarkı. Tınıyı yakalamak için dinleyin. İlk sekmem.
Corrections are welcome,enjoy!
Düzeltmeler hoş karşılanır, tadını çıkarın!
Capo I
Kapo I
Some think a fancy funeral will be worth every cent
Bazıları gösterişli bir cenazenin her kuruşa değeceğini düşünüyor
But every dime or nickel is money better spent
Ama her kuruş veya nikel harcanması daha iyi olan paradır
Better spent on groceries or covering the bills
Bakkaliye harcamak veya faturaları karşılamak daha iyi
Instead of little luxuries and unnecessary frills
Küçük lüksler ve gereksiz gösterişler yerine
Lovely yellow daffodils and lacy pillow fringe
Güzel sarı nergisler ve dantelli yastık saçağı
Pretty little angels for everyone to see
Herkesin görmesi gereken sevimli küçük melekler
Lily of the valley and long black limousines
Vadideki zambak ve uzun siyah limuzinler
It's three or four months' salaries just to pay for all those things
Bütün bunları ödemek için üç ya da dört aylık maaşlar yeterli.
So don't but a fancy funeral, it's not worth it in the end
Bu yüzden gösterişli bir cenaze töreninden başka bir şey yapmayın, sonuçta buna değmez
Goodbyes can still be beautiful without the money that you spend
Vedalar harcadığınız para olmadan da güzel olabilir
There's no amount of riches that will bring back what you've lost
Kaybettiklerini geri getirecek hiçbir zenginlik yok
G C Em (NC) G
G C Em (NC) G
To satisfy your wishes, no way to justify the cost
İsteklerinizi karşılamak için maliyeti haklı çıkarmanın hiçbir yolu yok
October 26, 2006
26 Ekim 2006

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.