Con il nastro rosa Liedtext Deutsche Übersetzung
Lucio Battisti – Mit der rosa Schleife
Lucio Battisti - Con il nastro rosa Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Inseguendo una libellula in un prato
Eine Libelle auf einer Wiese jagen
Un giorno che avevo rotto col passato
Ein Tag, an dem ich mit der Vergangenheit gebrochen hatte
Quando gi? credevo d'esserci riuscito son caduto
Wann schon? Ich dachte, ich hätte es geschafft, aber ich bin gestürzt
Una frase sciocca un volgare doppio senso
Ein schockierender Satz mit vulgärer Doppeldeutigkeit
Mi ha allarmato non ? come io la penso
Es hat mich beunruhigt, nicht wahr? wie ich denke
Ma il sentimento era gi? un po' troppo denso e son restato
Aber war das Gefühl schon da? etwas zu dick und ich blieb
Chiss? chiss? chi sei, chiss? che sarai
Wer weiß? Wer weiß? Wer bist du, wer weiß? dass du sein wirst
Chiss? che sar? di noi lo scopriremo solo vivendo
Wer weiß? Was wird es sein? wir werden es nur entdecken, indem wir leben
Comunque adesso ho un po' paura ora che quest'avventura
Allerdings habe ich jetzt ein wenig Angst vor diesem Abenteuer
Sta diventando una storia vera spero tanto tu sia sincera
Das wird eine wahre Geschichte, ich hoffe wirklich, dass Sie ehrlich sind
Un magazzino che contiene tante casse
Ein Lagerhaus mit vielen Kisten
Alcune nere alcune gialle alcune rosse
Manche schwarz, manche gelb, manche rot
Dovendo scegliere e studiare le mie mosse sono all'impasse
Da ich meine Bewegungen auswählen und studieren muss, bin ich in einer Sackgasse
Mi sto accorgendo che sto entrando dentro casa
Mir wird bewusst, dass ich das Haus betrete
Con la mia cassa ancora con il nastro rosa
Mit meiner Brust immer noch mit der rosa Schleife
E non vorrei aver sbagliato la mia spesa o la mia sposa
Und ich hätte weder beim Einkaufen noch bei meinem Ehepartner einen Fehler machen wollen
Chiss? chiss? chi sei, chiss? che sarai
Wer weiß? Wer weiß? Wer bist du, wer weiß? dass du sein wirst
Chiss? che sar? di noi lo scopriremo solo vivendo
Wer weiß? Was wird es sein? wir werden es nur entdecken, indem wir leben
Comunque adesso ho un po' paura ora che quest'avventura
Allerdings habe ich jetzt ein wenig Angst vor diesem Abenteuer
Sta diventando una storia vera spero tanto tu sia sincera
Das wird eine wahre Geschichte, ich hoffe wirklich, dass Sie ehrlich sind
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
