Con il nastro rosa Paroles Traduction Française

Lucio Battisti - Avec le ruban rose

by Lucio Battisti

Lucio Battisti - Con il nastro rosa paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Con il nastro rosa - Lucio Battisti
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucio Battisti Con il nastro rosa

Inseguendo una libellula in un prato
À la poursuite d'une libellule dans un pré
Un giorno che avevo rotto col passato
Un jour où j'avais rompu avec le passé
Quando gi? credevo d'esserci riuscito son caduto
Quand déjà ? Je pensais avoir réussi, je suis tombé
Una frase sciocca un volgare doppio senso
Une phrase choquante, un double sens vulgaire
Mi ha allarmato non ? come io la penso
Cela m'a alarmé, n'est-ce pas ? comment je pense
Ma il sentimento era gi? un po' troppo denso e son restato
Mais le sentiment était-il déjà là ? un peu trop épais et je suis resté
Chiss? chiss? chi sei, chiss? che sarai
Qui sait ? qui sait ? qui es-tu, qui sait ? que tu seras
Chiss? che sar? di noi lo scopriremo solo vivendo
Qui sait ? qu'est-ce que ce sera ? nous ne le découvrirons qu'en vivant
Comunque adesso ho un po' paura ora che quest'avventura
Mais maintenant j'ai un peu peur maintenant que cette aventure
Sta diventando una storia vera spero tanto tu sia sincera
Cela devient une histoire vraie, j'espère vraiment que tu es honnête
Un magazzino che contiene tante casse
Un entrepôt qui contient de nombreuses caisses
Alcune nere alcune gialle alcune rosse
Du noir, du jaune, du rouge
Dovendo scegliere e studiare le mie mosse sono all'impasse
Je dois choisir et étudier mes mouvements, je suis dans une impasse
Mi sto accorgendo che sto entrando dentro casa
Je réalise que j'entre dans la maison
Con la mia cassa ancora con il nastro rosa
Avec ma poitrine toujours avec le ruban rose
E non vorrei aver sbagliato la mia spesa o la mia sposa
Et je n'aurais pas voulu me tromper avec mes achats ou avec mon conjoint
Chiss? chiss? chi sei, chiss? che sarai
Qui sait ? qui sait ? qui es-tu, qui sait ? que tu seras
Chiss? che sar? di noi lo scopriremo solo vivendo
Qui sait ? qu'est-ce que ce sera ? nous ne le découvrirons qu'en vivant
Comunque adesso ho un po' paura ora che quest'avventura
Mais maintenant j'ai un peu peur maintenant que cette aventure
Sta diventando una storia vera spero tanto tu sia sincera
Cela devient une histoire vraie, j'espère vraiment que tu es honnête

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.