This Old Porch Letras Tradução em Português
Lyle Lovett - Esta velha varanda
by Lyle Lovett
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This old porch is like a big old red and white Hereford bull
Esta velha varanda parece um grande e velho touro Hereford vermelho e branco
Standing under a mesquite tree
De pé debaixo de uma árvore de algaroba
Out in Agua Dulce
Fora em Água Dulce
And he just keeps on playing hide and seek
E ele continua brincando de esconde-esconde
With that hot August sun
Com aquele sol quente de agosto
Just a-sweatin' and a-pantin'
Apenas suando e ofegante
Cause his work is never done
Porque o trabalho dele nunca termina
And this old porch is like a steaming, greasy plate of enchiladas
E esta velha varanda é como um prato fumegante e gorduroso de enchiladas
With lots of cheese and onions
Com muito queijo e cebola
And a guacamole salad
E uma salada de guacamole
And you can get'em down at the LaSalle Hotel
E você pode levá-los para o LaSalle Hotel
In old downtown
No centro antigo
With iced tea and a waitress
Com chá gelado e garçonete
And she will smile every time
E ela vai sorrir toda vez
And this old porch is the Palace walk-in
E esta velha varanda é a entrada do Palácio
On the main street of Texas
Na rua principal do Texas
That's never seen the day
Isso nunca viu o dia
Of G and R and Xs
De G e R e Xs
With that '62 poster
Com aquele pôster de 62
That's almost faded down
Isso está quase desbotado
And a screen without a picture
E uma tela sem imagem
Since Giant came to town
Desde que Giant veio para a cidade
And this old porch is like a weathered, gray-haired
E esta velha varanda é como uma casa envelhecida e de cabelos grisalhos
Seventy years of Texas
Setenta anos do Texas
Who's doing all he can
Quem está fazendo tudo o que pode
Not to give in to the city
Não ceder à cidade
And he always takes the rent late
E ele sempre cobra o aluguel atrasado
So long as I run his cattle
Contanto que eu cuide do gado dele
And he picks me up at dinnertime
E ele me pega na hora do jantar
And I listen to him rattle
E eu ouço ele chocalhar
He says the Brazos still runs muddy
Ele diz que o Brazos ainda está lamacento
Just like she's run all along
Assim como ela fugiu o tempo todo
And there ain't never been no cane to grind
E nunca houve cana para moer
The cotton's all but gone
O algodão quase desapareceu
And you know this brand new Chevrolet
E você conhece esse Chevrolet novinho
Hell it was something back in '60
Inferno, foi algo em 60
But now there won't nobody listen to him
Mas agora ninguém vai ouvi-lo
Cause they all think he's crazy
Porque todos pensam que ele é louco
And this old porch is just a long time
E esta velha varanda é há muito tempo
Of waiting and forgetting
De esperar e esquecer
And remembering the coming back
E lembrando da volta
And not crying about the leaving
E não chorar pela partida
And remembering the falling down
E lembrando da queda
And the laughter of the curse of luck
E o riso da maldição da sorte
From all of those passerby
De todos aqueles transeuntes
Who said we'd never get back up
Quem disse que nunca mais voltaríamos
This old porch is just a long time
Esta velha varanda é há muito tempo
Of waiting and forgetting
De esperar e esquecer
And remembering the coming back
E lembrando da volta
And not crying about the leaving
E não chorar pela partida
And remembering the falling down
E lembrando da queda
And the laughter of the curse of luck
E o riso da maldição da sorte
From all of those sons-of-bitches
De todos aqueles filhos da puta
Who said we'd never get back up
Quem disse que nunca mais voltaríamos
From Lyle Lovett "Lyle Lovett"
De Lyle Lovett "Lyle Lovett"
Curb Records 1986
Registros do meio-fio 1986
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
