Where I Left You Liedtext Deutsche Übersetzung

Mann über Bord – Wo ich dich gelassen habe

by Man Overboard

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Man Overboard Where I Left You

Walking on the grass and I've never seen this town.
Wenn ich über das Gras laufe, habe ich diese Stadt noch nie gesehen.
My head is feeling and heavy and it's pointing straight down.
Mein Kopf fühlt sich schwer an und er zeigt gerade nach unten.
Remember when I left and you said that you'll miss me forever.
Erinnere dich daran, als ich ging und du sagtest, dass du mich für immer vermissen wirst.
Give me a chance to explain, what I did was in vein.
Geben Sie mir eine Chance zu erklären, was ich getan habe, war im Sinn.
I think we need some rules, It will never be the same.
Ich denke, wir brauchen ein paar Regeln. Es wird nie mehr dasselbe sein.
But I don't care to look straight ahead cause I'm bleeding forever.
Aber es ist mir egal, geradeaus zu schauen, weil ich für immer blute.
Hey, I want you to stay, I want you to stay right where I left you.
Hey, ich möchte, dass du bleibst, ich möchte, dass du genau dort bleibst, wo ich dich zurückgelassen habe.
Hey, I want you to stay, I want you to stay right where you are.
Hey, ich möchte, dass du bleibst, ich möchte, dass du genau dort bleibst, wo du bist.
Trying to make it work and we're loosing all our grace.
Wenn wir versuchen, es zum Laufen zu bringen, verlieren wir all unsere Gnade.
I wish we could go back to that very first place.
Ich wünschte, wir könnten zu diesem allerersten Ort zurückkehren.
Now I think I ruined our lives and it's weird now forever.
Jetzt denke ich, dass ich unser Leben ruiniert habe und es ist jetzt für immer seltsam.
Seems you can't forget all the things that I said.
Anscheinend kannst du nicht alles vergessen, was ich gesagt habe.
Wasting all your time when your wishing you were dead.
Verschwende deine ganze Zeit, während du dir wünschst, du wärst tot.
Ever since you knocked me down, I've been limping forever.
Seitdem du mich niedergeschlagen hast, hinke ich ewig.
Hey, I want you to stay, I want you to stay right where I left you.
Hey, ich möchte, dass du bleibst, ich möchte, dass du genau dort bleibst, wo ich dich zurückgelassen habe.
Hey, I want you to stay, I want you to stay right where you are.
Hey, ich möchte, dass du bleibst, ich möchte, dass du genau dort bleibst, wo du bist.
I can feel the breeze by the trees in the park.
Ich kann die Brise an den Bäumen im Park spüren.
A friend is everything I'm not fit for the part.
Ein Freund ist alles, was ich für die Rolle nicht tauglich bin.
Give me a chance to explain what I did was in vein.
Geben Sie mir eine Chance zu erklären, was ich getan habe, war im Sinn.
The words I said to you will never fix the
Die Worte, die ich zu dir gesagt habe, werden das nie ändern
Broken hearts and fading memories.
Gebrochene Herzen und verblassende Erinnerungen.
Driving in the summer, changing of leaves.
Autofahren im Sommer, Laubwechsel.
I never hurt you, I just let go.
Ich habe dich nie verletzt, ich habe einfach losgelassen.
Put the past inside a tempo.
Bringen Sie die Vergangenheit in ein Tempo.
I'd look straight ahead
Ich würde geradeaus schauen
But I don't see the end.
Aber ich sehe das Ende nicht.
Hey, I want you to stay, I want you to stay right where I left you.
Hey, ich möchte, dass du bleibst, ich möchte, dass du genau dort bleibst, wo ich dich zurückgelassen habe.
Hey, I want you to stay, I want you to stay right where you are.
Hey, ich möchte, dass du bleibst, ich möchte, dass du genau dort bleibst, wo du bist.
End on C
Ende auf C

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.