Another Invented Disease Testo Traduzione Italiana
Predicatori di strada maniacali: un'altra malattia inventata
Manic Street Preachers - Another Invented Disease testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Riff A
Riff A
N.C.
NC
D------|--------------3-0-----------------------|-3-1-3--1-1-/3-| Repeat
D------|--------------3-0----------------------|-3-1-3--1-1-/3-| Ripeti
A------|------------------3-po-0-ho-5-po-3-po-0-|-3-1-3--1-1-/3-| x4
A------|-----------------3-po-0-ho-5-po-3-po-0-|-3-1-3--1-1-/3-| x4
D--12\\-|-0-ho-1-ho-2----------------------------|-3-1-3--1-1-/3-|
D--12\\\\-|-0-ho-1-ho-2---------------------------|-3-1-3--1-1-/3-|
The verse plays riff A heavily muted
La strofa suona il riff A fortemente attenuato
|Riff A | x4
|Riff A | x4
This section uses two guitars together, No. 1 plays the chords while
Questa sezione utilizza due chitarre insieme, la n. 1 suona gli accordi mentre
No. 2 plays single notes
Il n. 2 suona note singole
Guitar 1
Chitarra 1
D-|-3---1---3--|--5---3---5-|-Repeat-|-1-----|-1-----|
D-|-3---1---3--|--5---3---5-|-Ripeti-|-1-----|-1-----|
Guitar 2
Chitarra 2
A-|---------------------------------| Repeat
A-|---------------------------------| Ripeti
We need and we will always need
Ne abbiamo bisogno e ne avremo sempre bisogno
Another invented disease
Un'altra malattia inventata
Riff A x2
Riff A x2
Verse 2: Repeat Verse 1
Verso 2: Ripeti il verso 1
Pre-Chorus: Repeat Pre-Chorus
Pre-ritornello: ripete il pre-ritornello
Chorus: Repeat Chorus
Coro: ripetere il ritornello
Mid-Section
Metà sezione
The Mid-Section uses two guitars with a chorus and a long delay, the
La sezione centrale utilizza due chitarre con un ritornello e un lungo ritardo, il
other using a heavy distortion. All riffs and fills for the Mid-Section
altri utilizzando una forte distorsione. Tutti i riff e i fill per la sezione centrale
are listed first then the arrangement afterwards
vengono elencati prima, poi la disposizione
Fill 1 Guitar 1
Riempi 1 chitarra 1
N.C.
NC
D-|-------------10-po-7---------------------| Repeat
D-|---------------------10-po-7---------------------| Ripeti
A-|---------------------12-po-10-10-po-8----| x2
A-|---------------------12-po-10-10-po-8----| x2
Riff B Guitar 2
Riff chitarra B 2
A-|---------------------------| Repeat
A-|------------------------------------| Ripeti
D-|-0-2-3-5-/7-po-5-po-3-po-2-| x2
D-|-0-2-3-5-/7-po-5-po-3-po-2-| x2
Next the vocals re-enter
Successivamente rientrano le voci
|Fill 1 | x2
|Riempi 1 | x2
|Riff B | x2
|Riff B | x2
Fill 2 Guitar 1
Riempi 2 chitarra 1
The bends in this fill are half step bends.
Le pieghe in questo riempimento sono pieghe di mezzo passo.
Fill 1 is played underneath Fill 2
Il Fill 1 viene riprodotto sotto il Fill 2
B-|-9-bu--9-bu--9-bu--8-po-6---6--8-po-6---6-| Repeat
B-|-9-bu--9-bu--9-bu--8-po-6---6--8-po-6---6-| Ripeti
|Riff B | x2
|Riff B | x2
Fill 3 Guitar 1
Riempi 3 chitarre 1
e-|-----------8-po-5------------------|
e-|-----------8-po-5------------|
B-|------------------10-po-8-8-po-6---| Repeat
B-|-----------------10-po-8-8-po-6---| Ripeti
Fill 4 Guitar 1
Riempi 4 chitarre 1
The bends in this fill are whole-step bends
Le pieghe in questo riempimento sono pieghe a passo intero
Riff B is played underneath Fill 4
Il Riff B viene riprodotto sotto il Fill 4
e-|-15-bu--15-bu--15-bu--15-po-13----13-15-po-13----13-|
e-|-15-bu--15-bu--15-bu--15-po-13----13-15-po-13----13-|
B-|-------------------------------15-------------15----| Repeat
B-|-------------------------------15-------------15----| Ripeti
Fill 5 Guitar 1
Riempi 5 chitarre 1
These bends are all whole step bends
Queste curve sono tutte curve a passo intero
e-|-------------8-bu-rb--------------|-----------|--------|
e-|-------------8-bu-rb-----|-----------|--------|
B-|---------------------10-8----8----|-8-bu-rb-6-|----|
B-|---------------------10-8----8----|-8-bu-rb-6-|----|
Chorus: Repeat Chorus twice
Coro: ripetere il ritornello due volte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
