Enola/Alone Versuri Traducere în Română
Manic Street Preachers - Enola/Singur
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:-
Acorduri:-
F#7add9 - 244300
F#7add9 - 244300
Dadd4/F# - 2000xx
Dadd4/F# - 2000xx
Intro:-
Introducere:-
Verse:-
Vers:-
The statue of liberty looks so solemn on my T.V.
Statuia libertății arată atât de solemnă pe televizorul meu.
Hundred percent risk of stepping outside Every second too precious to try
Risc de sută la sută de a ieși afară Fiecare secundă este prea prețios pentru a încerca
My heart aches for enola from my birth a rellik a killer
Mă doare inima pentru enola de la nașterea mea, un rellik un ucigaș
D Dmaj7 Bm7 Gm(2 bars)
D Dmaj7 Bm7 Gm(2 bare)
But all I want to do is live no matter how miserable it is. Ow!
Dar tot ce vreau să fac este să trăiesc oricât de mizerabil ar fi. Vai!
Chorus:-
Refren:-
A(2 bars) F#7add9(2 bars)
A(2 bare) F#7add9(2 bare)
Please sing to me a song
Vă rog să-mi cântați un cântec
B5(2 bars) D5(2 bars)
B5(2 bare) D5(2 bare)
Enola Alone
Enola singură
A(2 bars) F#7add9(2 bars)
A(2 bare) F#7add9(2 bare)
Please take me on home
Vă rog să mă duceți acasă
B5(2 bars) D (Dsus4 D Dsus2 D)-1 bar C5(2 bars strum 1 every bar)
B5(2 bare) D (Dsus4 D Dsus2 D)-1 bar C5(2 bare strunesc 1 fiecare bară)
Enola alone Ho________ Ho ho ho home
Enola singură Ho________ Ho ho ho acasă
Repeat verse and chorus
Repetă versul și refrenul
Instrumental:-
Instrumental: -
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
B I----------------------------I----0-----------------------I
B I----------------------------I----0-----------------------I
G I----2--1h2-1----------------I--------2--1----------0-----I
G I----2--1h2-1----------------I---------2--1-----------0-----I
D I---------------2------------I--------------2-------------I
D I---------------2------------I---------------2--------------I
A I-------------------2--------I-2-----------------2--------I
A I-------------------2--------I-2-----------------2--------I
E I-0--------------------------I----------------------------I
E I-0--------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
B I----------------------------I----------------------------I
B I----------------------------I----------------------------I
G I-2h4-4-4h7-7--7--7h9--------I-9-9--7--7--7-7--4--2--0----I
G I-2h4-4-4h7-7--7--7h9--------I-9-9--7--7--7-7--4--2--0----I
D I----------------------------I----------------------------I
D I----------------------------I----------------------------I
A I----------------------------I----------------------------I
A I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
B I----------------------------I----------------------------I
B I----------------------------I----------------------------I
G I----2--1h2-1----------------I-------------2---1--------0-I
G I----2--1h2-1----------------I-------------2---1--------0-I
D I---------------2------------I---------0-----------2--2---I
D I---------------2------------I----------------------2--2---I
A I-------------------2--------I-2--0h2---------------------I
A I-------------------2--------I-2--0h2---------------------I
E I-0--------------------------I----------------------------I
E I-0--------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
B I----------------------------I----------------------------I
B I----------------------------I----------------------------I
G I-2--4--4-4--7--7--7--7---4--I-4---4---2--0--2b4r2---0----I
G I-2--4--4-4--7--7--7--7---4--I-4---4---2--0--2b4r2---0----I
D I----------------------------I----------------------------I
D I----------------------------I----------------------------I
A I----------------------------I----------------------------I
A I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
|Asus4 |A |Asus4|A F#7add9(2 bars)
|Asus4 |A |Asus4|A F#7add9(2 bare)
Please, Please sing to me a song
Te rog, te rog, cântă-mi un cântec
B5(2 bars) D(1bar) (Dsus4 D Dsus2 D)-1 bar
B5(2 bari) D(1bar) (Dsus4 D Dsus2 D)-1 bar
Enola alone
Enola singură
(2 bars) F#7add9(2 bars)
(2 bare) F#7add9(2 bare)
Please take me on home
Vă rog să mă duceți acasă
B5(2 bars) D (Dsus4 D Dsus2 D)-1 bar C5(4 bars strum 1 every bar)
B5(2 bare) D (Dsus4 D Dsus2 D)-1 bar C5(4 bare strunesc 1 fiecare bară)
Enola alone Ho________ Ho ho ho ho ho ho ho
Enola singură Ho________ Ho ho ho ho ho ho ho ho
Ending(coda):-
Terminare(coda):-
E I-2--------------------------I-2--------------------------I
E I-2--------------------------I-2--------------------------I
B I-3--------------------------I-3--------------------------I
B I-3--------------------------I-3--------------------------I
G I-2--------------------------I-2--------------------------I
G I-2--------------------------I-2--------------------------I
D I-0--------------------------I-0--------------------------I
D I-0--------------------------I-0--------------------------I
A I----------------------------I----------------------------I
A I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
E I----------------------------I----------------------------I
us4#
noi4#
E I-0----0---------------------I--------3--3--3-----2-------I
E I-0----0---------------------I---------3--3--3-----2-------I
B I-3----3---------------------I--------3--3--3-----3-------I
B I-3----3---------------------I---------3--3--3-----3-------I
G I-2----2--------0---0--------I-0---0--2--2--2-----2-------I
G I-2----2--------0---0--------I-0---0--2--2--2-----2-------I
D I-0----0--------0---0--------I-0---0--0--0--0-----0-------I
D I-0----0--------0---0--------I-0---0--0--0--0-----0-------I
A I---------------0---0--------I----------------------------I
A I---------------0---0--------I----------------------------I
E I----------0----2---2----0---I-3---3----------------------I
E I----------0----2---2----0---I-3---3----------------------I
us4#
noi4#
E I-0----0---------------------I--------3--3--3-----2-------I
E I-0----0---------------------I---------3--3--3-----2-------I
B I-3----3---------------------I--------3--3--3-----3-------I
B I-3----3---------------------I---------3--3--3-----3-------I
G I-2----2--------0---0--------I-0---0--2--2--2-----2-------I
G I-2----2--------0---0--------I-0---0--2--2--2-----2-------I
D I-0----0--------0---0--------I-0---0--0--0--0-----0-------I
D I-0----0--------0---0--------I-0---0--0--0--0-----0-------I
A I---------------0---0--------I----------------------------I
A I---------------0---0--------I----------------------------I
E I----------0----2---2----0---I-3---3----------------------I
E I----------0----2---2----0---I-3---3----------------------I
E I-0--------------------------I
E I-0---------------------------I
B I-3--------------------------I
B I-3---------------------------I
G I-2--------------------------I
G I-2---------------------------I
D I-0--------------------------I
D I-0---------------------------I
A I----------------------------I
A I-----------------------------I
E I----------------------------I
E I-----------------------------I
Lyrics to the second verse:-
Versuri pentru al doilea vers:-
I walk in the grass and I feel some peace at last
Merg prin iarbă și simt în sfârșit puțină pace
I walk on the beach and for once I feel some ease
Mă plimb pe plajă și mă simt oarecum ușurată
Ill take a picture of you to remeber how good you looked
O să-ți fac o poză ca să-ți amintești cât de bine arătai
Like memory it has dissapeared naked and lonly with my fearf Ow!
Ca și amintirea, a dispărut gol și singur cu frica mea Ow!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
