Song for Sonny Liston 歌詞 日本語訳
マーク・ノップラー - ソニー・リストンの歌
Mark Knopfler - Song for Sonny Liston の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
i saw that this one wasn't on so i though i put it on, i don,t tabbed it, it's from a
これがオンになっていないのを見たので、オンにしましたが、タブを付けていませんでした。
knopfler tab site
ノップラータブサイト
here it is:
それは次のとおりです:
-6-6-4>6-|-4^6-2-|-6-6-4>6-|-4^6-2-------|----------||
-6-6-4>6-|-4^6-2-|-6-6-4>6-|-4^6-2----------|----------||
-4-4-2>4-|-------|-4-4-2>4-|-------4^2^4------------||
-4-4-2>4-|------|-4-4-2>4-|----------4^2^4------------||
verse 1:
1節:
-4---4---4---4---|-x-4-2>4-|-------|
-4---4---4---4---|-x-4-2>4-|----------|
so many mouths to feed on the farm
農場には餌を与える口がたくさんある
-4---4---4---4---|-x-4-2>4-|-------4^2^4-|
-4---4---4---4---|-x-4-2>4-|--------4^2^4-|
sonny was the second to the last one born
ソニーは最後から2番目に生まれました
his mamma ran away and his daddy beat him bad
彼の母親は逃げ出し、彼の父親は彼をひどく殴った
-4---4---4---4---|-x-4-2>4-|-------|
-4---4---4---4---|-x-4-2>4-|----------|
and he grew up wild good love he never had
そして彼は今まで経験したことのない素晴らしい愛を育んだ
he had a left like henry's hammer
彼はヘンリーのハンマーのような左を持っていた
a right like betty bamalam
ベティ・バマラムのような権利
rode with the muggers in the dark and dread
暗闇と恐怖の中、強盗と一緒に乗った
and all them sluggers went down like lead
そして彼らのスラッガーは全員鉛のように倒れた
(like verse 1)
(1節のように)
well he hung with the hoods he wouldn't stroke the fans
まあ、彼はフードを被ってぶら下がっていた、ファンを撫でたりはしなかった
but he had dynamite in both his hands
しかし彼は両手にダイナマイトを持っていた
boom bam like the slammer door
ドアを閉めるようにブンブン
the bell and the can and the bodies on the floor
ベルと缶と床に転がった死体
beware the bear's in town
街にクマが出るので気をつけてください
somebody's money says the bear's going down
誰かのお金がクマが沈むと言っている
yeah, the bear never smiles
そう、クマは決して笑わない
sonny's going down for miles and miles
ソニーは何マイルも下っていきます
sonny's going down for miles and miles
ソニーは何マイルも下っていきます
the writers didn't like him the fight game jocks
作家たちは彼を格闘ゲームのジョックとして好きではなかった
with his lowlife backers and his hands like rocks
彼の低俗な支援者と岩のような手で
they didn't want to have a bogey man
彼らはボギーの男を持ちたくなかった
they didn't like him and he didn't like them
彼らは彼を好きではなかったし、彼も彼らを好きではなかった
black cadillac alligator boots
黒のキャデラック アリゲーター ブーツ
money in the pockets of his sharkskin suits
彼のシャークスキンのスーツのポケットにはお金があった
some say the bear took a flop they couldn't believe it when they saw him drop
クマが大失敗したのを見たときは信じられなかったという人もいます
he had a left like henry's hammer
彼はヘンリーのハンマーのような左を持っていた
a right like betty bamalam
ベティ・バマラムのような権利
rode with the muggers in the dark and dread
暗闇と恐怖の中、強盗と一緒に乗った
and all them sluggers went down like lead
そして彼らのスラッガーは全員鉛のように倒れた
joe louis was his hero he tried to be the same
ジョー・ルイは彼のヒーローだった 彼も同じであろうと努めた
but a criminal child wears a ball and chain
しかし、犯罪者の子供はボールとチェーンを身に着けています
so the civil rights people didn't want him on the throne
だから公民権運動の人々は彼が王位に就くことを望まなかった
and the hacks and the cops wouldn't leave him alone
そしてハッキングも警察も彼を放っておくことはなかった
beware the bear's in town somebody's money says
クマが街にいるから気をつけろ、誰かのお金が言ってる
the bear's going down
熊が倒れる
yeah, the bear never smiles
そう、クマは決して笑わない
sonny's going down for miles and miles
ソニーは何マイルも下っていきます
sonny's going down for miles and miles
ソニーは何マイルも下っていきます
at the foot of his bed with his feet on the floor
ベッドの足元で足を床に置いたまま
there was dope in his veins and a pistol on the drawer
彼の静脈には麻薬が流れ、引き出しにはピストルがあった
there was no investigation as such
そのような調査は行われなかった
he hated needles but he knew too much
彼は針が嫌いだったが、あまりにも多くのことを知っていた
criss-crossed on his back
彼の背中に十字に交差した
scars from his daddy like slavery tracks
奴隷の足跡のような父親の傷跡
the second-last child was the second-last king never again was it the same in the ring
最後から二番目の子供が最後から二番目の王だった リング上では同じことは二度と起こらなかった
he had a left like henry's hammer
彼はヘンリーのハンマーのような左を持っていた
a right like betty bamalam
ベティ・バマラムのような権利
rode with the muggers in the dark and dread
暗闇と恐怖の中、強盗と一緒に乗った
and all them sluggers went down like lead
そして彼らのスラッガーは全員鉛のように倒れた
they never could be sure about the day he was born
彼らは彼が生まれた日を決して確信できませんでした
a motherless child set to working on the farm
母のいない子供が農場で働き始めた
and they never could be sure about the day he died
そして彼らは彼が亡くなった日を決して確信できなかった
the bear was the king they cast aside
熊は彼らが捨てた王だった
beware the bear's in town
街にクマが出るので気をつけてください
somebody's money says the bear's going down
誰かのお金がクマが沈むと言っている
yeah, the bear never smiles
そう、クマは決して笑わない
sonny's going down for miles and miles
ソニーは何マイルも下っていきます
sonny's going down for miles and miles
ソニーは何マイルも下っていきます
hope you can use it
使っていただけると幸いです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
