Last Ditch Cabaret Paroles Traduction Française

Mark Seymour - Cabaret du dernier fossé

by Mark Seymour

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mark Seymour Last Ditch Cabaret

Chaos is creeping through your pretty pictures
Le chaos s'installe à travers tes jolies photos
Here in this land of savage dreams
Ici, dans ce pays de rêves sauvages
You dare to walk alone through empty streets where
Tu oses marcher seul dans des rues vides où
Nothing is ever what it seems
Rien n'est jamais ce qu'il paraît
Somebody calls you but you dare not answer
Quelqu'un t'appelle mais tu n'oses pas répondre
Must be the voice of desperation
Ça doit être la voix du désespoir
Here in these days of joy and instant karma
Ici, en ces jours de joie et de karma instantané
you hide your stash and keep your station
tu caches ta cachette et tu gardes ta station
Just let me paint a rosey picture
Laisse-moi juste peindre un tableau rose
where doom and gloom is not allowed
où le malheur et la morosité ne sont pas autorisés
We'll go cheek to cheek
Nous irons joue contre joue
as we squeeze into the crowd
alors que nous nous faufilons dans la foule
Your living death blew me away
Ta mort vivante m'a époustouflé
In this last ditch cabaret
Dans ce cabaret de la dernière chance
You heard the laughing stock was being rounded
Vous avez entendu dire que la risée était en train d'être arrondie
to try their luck inside the yard
tenter leur chance dans la cour
Blue-blooded sporstmen and your ultra-violet ladies
Sportifs au sang bleu et vos dames ultra-violettes
know how to take their drinkin' hard
Je sais comment supporter leur consommation d'alcool
Oh brother don't you wish that you were like them
Oh mon frère, tu n'aimerais pas être comme eux
Their panic never seems to show
Leur panique ne semble jamais se montrer
Tonight you're with them in this sexy cabaret
Ce soir tu es avec eux dans ce cabaret sexy
Tonight there's nowhere else to go
Ce soir, il n'y a nulle part où aller
Just let me paint a rosey picture
Laisse-moi juste peindre un tableau rose
where doom and gloom is not allowed
où le malheur et la morosité ne sont pas autorisés
We'll go cheek to cheek
Nous irons joue contre joue
as we squeeze into the crowd
alors que nous nous faufilons dans la foule
Your living death blew me away
Ta mort vivante m'a époustouflé
In this last ditch cabaret
Dans ce cabaret de la dernière chance
All the bad old days are gone. There's no one home but the lights are on
Tous les mauvais vieux jours sont révolus. Il n'y a personne à la maison mais les lumières sont allumées
I'll be there before too long. Keep my head down right or wrong
Je serai là avant trop longtemps. Garde la tête baissée, à tort ou à raison
Just let me paint a rosey picture
Laisse-moi juste peindre un tableau rose
where doom and gloom is not allowed
où le malheur et la morosité ne sont pas autorisés
We'll go cheek to cheek
Nous irons joue contre joue
as we squeeze into the crowd
alors que nous nous faufilons dans la foule
Your living death blew me away
Ta mort vivante m'a époustouflé
In this last ditch cabaret
Dans ce cabaret de la dernière chance

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.