Factory 歌詞 日本語訳

マーサ・ウェインライト - 工場

by Martha Wainwright

Martha Wainwright - Factory の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Factory - Martha Wainwright
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Martha Wainwright Factory

These are not my people, I should never have come here
彼らは私の仲間ではない、私はここに来るべきではなかった
The chick with the dick and the gift for the gab
ペニスを持ったひよことおしゃべりへの贈り物
I know a place, I've seen the face
場所は知っている、顔も見たことがある
And I'll take the coast from factory to factory
そして海岸沿いを工場から工場へと旅してみます
These nights that I have been all alone
私が一人で過ごしたこの夜
And through my window the moonlight she shone
そして私の窓を通して彼女は月明かりを照らした
And on my walls the fire she danced
そして私の壁で彼女は火を踊った
Playing out my very last chance to
最後のチャンスを賭けて
run...run...run...run...
走って…走って…走って…走って…
Don't look back, you're moving too fast
振り返らないでください、動きが早すぎます
I know a place, I've seen the face
場所は知っている、顔も見たことがある
And I'll take the high road from factory to factory
そして私は工場から工場へ大道を行くつもりです
Oh yeah...
そうそう...
There are millions and millions of people around
周りには何百万もの人々がいます
On my TV, walking my streets, making sounds
テレビで、街を歩いて、音を立てて
And I can walk with them, I love them, I need them
そして私は彼らと一緒に歩くことができます、私は彼らを愛しています、私は彼らを必要としています
But there are others I have known as poor souls, sores exposed
しかし、私が知っている哀れな魂、傷が露出した人たちもいます。
To the run-of-the-mill, the destitute and the cold
平凡で、極貧で、寒い人たちへ
Sores exposed to the blisters and shards
水疱や破片が露出したただれ
Where any kind of kindness is as far as the sun
どんな優しさも太陽のように遠くにある場所
The sun...the sun...the sun...run...run...run...
太陽…太陽…太陽…走って…走って…走って…
I know a place, I've seen a face
場所は知っている、顔も見たことがある
And I'll take the coast from factory to factory
そして海岸沿いを工場から工場へと旅してみます
Oh yeah...
そうそう...
These are not my people, I should never have come here
彼らは私の仲間ではない、私はここに来るべきではなかった
I know a place, I've seen a face
場所は知っている、顔も見たことがある
And I'll take the coast from factory to factory
そして海岸沿いを工場から工場へと旅してみます
Oh yeah...
そうそう...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.