Downtown Train Paroles Traduction Française
Mary Chapin Carpenter - Train du centre-ville
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DOWNTOWN TRAIN (by Tom Waits; recorded by Mary-Chapin Carpenter)
DOWNTOWN TRAIN (de Tom Waits; enregistré par Mary-Chapin Carpenter)
ach chord is half a measure.
Chaque accord est une demi-mesure.
[Try using C(9) instead of C sometimes, and Dsus instead of D; I'm
[Essayez parfois d'utiliser C(9) au lieu de C, et Dsus au lieu de D ; je suis
not sure _exactly_ which chords are used.]
je ne sais pas _exactement_ quels accords sont utilisés.]
int
int
ro]
ro]
Outside another yellow moon
Dehors, une autre lune jaune
Has punched a hole in the nighttime
A fait un trou pendant la nuit
I climb through the window and down to the street
Je passe par la fenêtre et descends dans la rue
I'm shining like a new dime
Je brille comme un centime neuf
The downtown trains are full
Les trains du centre-ville sont pleins
With all those Brooklyn girls
Avec toutes ces filles de Brooklyn
They try so hard to break out of their little world
Ils essaient tellement de sortir de leur petit monde
You wave your hand and they scatter like crows
Tu agites ta main et ils se dispersent comme des corbeaux
They have nothing that will ever capture your heart
Ils n'ont rien qui puisse jamais captiver ton cœur
They're just thorns without the rose
Ce ne sont que des épines sans la rose
Oh, be careful of them in the dark
Oh, fais attention à eux dans le noir
And if I was the one
Et si j'étais le seul
You chose to be your only one
Tu as choisi d'être ton seul
Oh baby now, can't you hear me now
Oh bébé maintenant, tu ne peux pas m'entendre maintenant
Will I see you tonight on a downtown train
Est-ce que je te verrai ce soir dans un train du centre-ville
Where every night is just the same; You leave me lonely now
Où chaque nuit est pareil ; Tu me laisses seul maintenant
(Now) I know your window and I know it's late
(Maintenant) je connais ta fenêtre et je sais qu'il est tard
I know your stairs and your doorway
Je connais tes escaliers et ta porte
I walk down your street and past your gate
Je marche dans ta rue et passe devant ton portail
I stand by the light at the fourway
Je me tiens près de la lumière à quatre voies
You watch them as they fall
Tu les regardes pendant qu'ils tombent
Ooh, and they all have heart attacks
Ooh, et ils ont tous des crises cardiaques
They stay at the carnival, but they'll never win you back
Ils restent au carnaval, mais ils ne te reconquéreront jamais
Will I see you tonight on a downtown train
Est-ce que je te verrai ce soir dans un train du centre-ville
Where every night, every night is just the same; you leave me lonely
Où chaque nuit, chaque nuit est exactement la même ; tu me laisses seul
Will I see you tonight on a downtown train
Est-ce que je te verrai ce soir dans un train du centre-ville
Where every night, every night is just the same, all upon a downtown
Où chaque nuit, chaque nuit est exactement la même, le tout au centre-ville
inst
inst
train rumental]
train rumental]
ins[
dans[
trumental]
trumental]
Will I see you tonight on a downtown train
Est-ce que je te verrai ce soir dans un train du centre-ville
Where every night, every night is just the same, you leave me lonely
Où chaque nuit, chaque nuit est pareil, tu me laisses seul
Will I see you tonight on a downtown train
Est-ce que je te verrai ce soir dans un train du centre-ville
Where all my dreams just fall like the rain, all upon a downtown train
Où tous mes rêves tombent comme la pluie, le tout dans un train du centre-ville
ade on ...
ade sur...
- Adam Schneider, schneider@pobox.com
-Adam Schneider, schneider@pobox.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
