Winona Liedtext Deutsche Übersetzung
Matthew Sweet – Winona
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Winona"
„Winona“
I tried to call you but the line was busy
Ich habe versucht, Sie anzurufen, aber die Leitung war besetzt
Were you talking to a friend
Hast du mit einem Freund gesprochen?
And when I tried again much later
Und als ich es viel später noch einmal versuchte
I didn't want to let it ring again
Ich wollte es nicht noch einmal klingeln lassen
So you can see I've got a problem
Sie sehen also, dass ich ein Problem habe
Back by popular demand
Zurück auf vielfachen Wunsch
Sometimes I want to keep it from you
Manchmal möchte ich es dir vorenthalten
Sometimes I think you'll understand
Manchmal denke ich, du wirst es verstehen
(CHORUS)
(CHOR)
Could you be my little movie star
Könntest du mein kleiner Filmstar sein?
Could you be my long lost girl
Könntest du mein lange verlorenes Mädchen sein?
It's true that I don't really know you
Es stimmt, dass ich dich nicht wirklich kenne
But I'm alone in the world
Aber ich bin allein auf der Welt
(Use chord progression from second verse)
(Akkordfolge aus der zweiten Strophe verwenden)
When I think maybe I need you
Wenn ich denke, dass ich dich vielleicht brauche
I don't care if it's not true
Es ist mir egal, ob es nicht wahr ist
'Cause it isn't so much what I need now
Denn es ist nicht so sehr das, was ich jetzt brauche
As what I want from you
Als das, was ich von dir will
(CHORUS)
(CHOR)
(CHORUS)
(CHOR)
I feel alone...
Ich fühle mich allein...
I feel alone...
Ich fühle mich allein...
When doing the G - Bm - Em part it works best (for me anyway) to do the
Beim G-Bm-Em-Teil funktioniert es (zumindest für mich) am besten, den zu machen
G like a regular E but bar the third fret (I don't know if thats the
G wie ein normales E, aber mit Ausnahme des dritten Bundes (ich weiß nicht, ob das so ist
right way to describe it but the fingers are like so...)
Man kann es richtig beschreiben, aber die Finger sind so...)
G: Bm:
G: Bm:
BAR ----+
BAR ----+
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
