Winona Paroles Traduction Française
Matthew Sweet - Winona
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Winona"
"Winona"
I tried to call you but the line was busy
J'ai essayé de t'appeler mais la ligne était occupée
Were you talking to a friend
Parliez-vous à un ami
And when I tried again much later
Et quand j'ai réessayé beaucoup plus tard
I didn't want to let it ring again
Je ne voulais pas le laisser sonner à nouveau
So you can see I've got a problem
Donc tu peux voir que j'ai un problème
Back by popular demand
De retour à la demande générale
Sometimes I want to keep it from you
Parfois je veux te le cacher
Sometimes I think you'll understand
Parfois je pense que tu comprendras
(CHORUS)
(REFRAIN)
Could you be my little movie star
Pourrais-tu être ma petite star de cinéma
Could you be my long lost girl
Pourrais-tu être ma fille perdue depuis longtemps
It's true that I don't really know you
C'est vrai que je ne te connais pas vraiment
But I'm alone in the world
Mais je suis seul au monde
(Use chord progression from second verse)
(Utilisez la progression d'accords à partir du deuxième couplet)
When I think maybe I need you
Quand je pense que j'ai peut-être besoin de toi
I don't care if it's not true
Je m'en fiche si ce n'est pas vrai
'Cause it isn't so much what I need now
Parce que ce n'est pas vraiment ce dont j'ai besoin maintenant
As what I want from you
Comme ce que je veux de toi
(CHORUS)
(REFRAIN)
(CHORUS)
(REFRAIN)
I feel alone...
Je me sens seul...
I feel alone...
Je me sens seul...
When doing the G - Bm - Em part it works best (for me anyway) to do the
Lorsque vous faites la partie G - Bm - Em, cela fonctionne mieux (pour moi en tout cas) de faire la partie G - Bm - Em.
G like a regular E but bar the third fret (I don't know if thats the
G comme un E normal mais à l'exception de la troisième case (je ne sais pas si c'est le
right way to describe it but the fingers are like so...)
bonne façon de le décrire mais les doigts sont comme ça...)
G: Bm:
G : Bm :
BAR ----+
BARRE ----+
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
