Unberechenbar Paroles Traduction Française

Matthias Reim - Imprévisible

by Matthias Reim

Matthias Reim - Unberechenbar paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Unberechenbar - Matthias Reim
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Matthias Reim Unberechenbar

Title: Unberechenbar
Titre : Imprévisible
E-Mail: d.pehlke@hotmail.de
E-mail : d.pehlke@hotmail.de
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Versets 1 :
Baby lass uns nicht mehr streiten
Bébé, ne nous battons plus
komm wir gehn lieber ins Bett
Allez, allons au lit
lass uns einfach lieben machen
Faisons juste l'amour
denn morgen ists vielleicht zu spt
parce que demain il sera peut-être trop tard
Wer wei wen du noch alles kennenlernst
Qui sait qui d'autre tu feras la connaissance
die anderen lauern berall
les autres se cachent partout
Und an die Ewige Liebe glauben
Et crois en l'amour éternel
das ist nun mal nicht mein Fall
Ce n'est tout simplement pas mon cas
Chorus:
Chœur :
Es knnte jeder Tag mein letzter sein
N'importe quel jour pourrait être mon dernier
mein letzter Tag mit dir
mon dernier jour avec toi
Denn irgendwann werdn wir uns nicht mehr Verzeihn
Parce qu'à un moment donné, on ne se pardonnera plus
und dann setzt du mich vor die Tr
et puis tu m'as mis devant la porte
Es knnte jede Nacht die letzte sein
Chaque nuit pourrait être la dernière
unsre letzte Nacht als Paar
notre dernière nuit en couple
Das klingt vielleicht ein bichen hart
Cela peut paraître un peu dur
doch Liebe ist und bleibt nun mal
mais l'amour est et reste
Unberechenbar
Imprévisible
Verse 2:
Versets 2 :
Du weit wir kennen das noch von frher
Tu sais, nous le savons depuis avant
auch du warst mir nicht immer Treu
Tu ne m'as pas toujours été fidèle non plus
Du sagst zwar das passiert nie wieder
Tu dis que ça n'arrivera plus jamais
mit so nem Unterton dabei
avec une telle nuance
Vertrauen ist so eine Sache
La confiance est une telle chose
das hab ich nur wenn ich dich seh
Je ne comprends ça que quand je te vois
Ich kann das einfach nicht verhindern
Je ne peux tout simplement pas l'arrêter
dass auch andre Typen auf dich stehn
que d'autres gars sont aussi intéressés par toi
Chorus:
Chœur :
Es knnte jeder Tag mein letzter sein
N'importe quel jour pourrait être mon dernier
mein letzter Tag mit dir
mon dernier jour avec toi
Denn irgendwann werdn wir uns nicht mehr Verzeihn
Parce qu'à un moment donné, on ne se pardonnera plus
und dann setzt du mich vor die Tr
et puis tu m'as mis devant la porte
Es knnte jede Nacht die letzte sein
Chaque nuit pourrait être la dernière
unsre letzte Nacht als Paar
notre dernière nuit en couple
Das klingt vielleicht ein bichen hart
Cela peut paraître un peu dur
doch Liebe ist und bleibt nun mal
mais l'amour est et reste
Unberechenbar
Imprévisible
Es knnte jede Nacht die letzte sein
Chaque nuit pourrait être la dernière
unsre letzte Nacht als Paar
notre dernière nuit en couple
Das klingt vielleicht ein bichen hart
Cela peut paraître un peu dur
doch Liebe ist und bleibt nun mal
mais l'amour est et reste
Unberechenbar
Imprévisible
Es knnt jede Nacht meine letzte sein
N'importe quelle nuit pourrait être ma dernière
meine letzte Nacht mit dir
ma dernière nuit avec toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.