Cerulean Blue Paroles Traduction Française

Mélanie - Bleu Céruléen

by Melanie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Cerulean Blue

CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: C G Am F C G C G Am F C G
INTRO : C G Am F C G C G Am F C G
And it's blue as in cerulean
Et c'est bleu comme en céruléen
It's the scent of new mown hay
C'est l'odeur du foin fraîchement tondu
Laugh and turn the pages
Rire et tourner les pages
When there's nothing left to say
Quand il n'y a plus rien à dire
And it's true that a thing of brilliance
Et c'est vrai que c'est un truc de génie
Can be paled by dimmer light
Peut être pâli par une lumière plus faible
Spin the tale of ages
Faites tourner le conte des âges
And get me through this night
Et aide-moi à passer cette nuit
Tragedy takes a number
La tragédie prend un certain nombre
Beauty takes to flight
La beauté prend son envol
Reason's on vacation
La raison est en vacances
And it's killing me tonight
Et ça me tue ce soir
There's a row of oleander
Il y a une rangée de lauriers roses
That divides your house from mine
Cela sépare ta maison de la mienne
Stifles words of anger
Étouffe les mots de colère
And keeps the neighbours blind
Et garde les voisins aveugles
There's a star set in the distance
Il y a une étoile au loin
Of a steely cold and grey
D'un froid d'acier et d'un gris
With lights on the horizon
Avec des lumières à l'horizon
As we look the other way
Alors que nous regardons de l'autre côté
And it's blue as in cerulean
Et c'est bleu comme en céruléen
It's the scent of new mown hay
C'est l'odeur du foin fraîchement tondu
Laugh and turn the pages
Rire et tourner les pages
When there's nothing left to say
Quand il n'y a plus rien à dire
And it's true that a thing of brilliance
Et c'est vrai que c'est un truc de génie
Can be paled by dimmer light
Peut être pâli par une lumière plus faible
Spin the tale of ages
Faites tourner le conte des âges
And get us through this night
Et aide-nous à passer cette nuit
Tragedy takes a number
La tragédie prend un certain nombre
Beauty takes to flight
La beauté prend son envol
Reason's on vacation
La raison est en vacances
And it's killing me tonight
Et ça me tue ce soir
There's a music in the silence
Il y a une musique dans le silence
Of a spring that plays no more
D'un ressort qui ne joue plus
A desert in our future
Un désert dans notre avenir
And a knocking at the door
Et on frappe à la porte
There's a peace for the unknowing
Il y a une paix pour ceux qui ne le savent pas
There's a warning to the wise
Il y a un avertissement pour les sages
A smile upon the faces
Un sourire sur les visages
Of our ruin in disguise
De notre ruine déguisée
And it's blue as in cerulean
Et c'est bleu comme en céruléen
It's the scent of new mown hay
C'est l'odeur du foin fraîchement tondu
Laugh and turn the pages
Rire et tourner les pages
When there's nothing left to say
Quand il n'y a plus rien à dire
And it's true that a thing of brilliance
Et c'est vrai que c'est un truc de génie
Can be paled by dimmer light
Peut être pâli par une lumière plus faible
Spin the tale of ages
Faites tourner le conte des âges
And get us through this night
Et aide-nous à passer cette nuit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.