Cerulean Blue Letras Tradução em Português

Melanie - Azul Cerúleo

by Melanie

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Melanie Cerulean Blue

CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2º traste
INTRO: C G Am F C G C G Am F C G
INTRODUÇÃO: C G Am F C G C G Am F C G
And it's blue as in cerulean
E é azul como em cerúleo
It's the scent of new mown hay
É o cheiro de feno recém-cortado
Laugh and turn the pages
Ria e vire as páginas
When there's nothing left to say
Quando não há mais nada a dizer
And it's true that a thing of brilliance
E é verdade que uma coisa brilhante
Can be paled by dimmer light
Pode ser empalidecido por luz mais fraca
Spin the tale of ages
Gire a história das eras
And get me through this night
E me faça passar esta noite
Tragedy takes a number
A tragédia leva um número
Beauty takes to flight
A beleza voa
Reason's on vacation
A razão está de férias
And it's killing me tonight
E isso está me matando esta noite
There's a row of oleander
Há uma fileira de oleandro
That divides your house from mine
Isso divide sua casa da minha
Stifles words of anger
Sufoca palavras de raiva
And keeps the neighbours blind
E mantém os vizinhos cegos
There's a star set in the distance
Há uma estrela colocada à distância
Of a steely cold and grey
De um frio e cinza de aço
With lights on the horizon
Com luzes no horizonte
As we look the other way
Enquanto olhamos para o outro lado
And it's blue as in cerulean
E é azul como em cerúleo
It's the scent of new mown hay
É o cheiro de feno recém-cortado
Laugh and turn the pages
Ria e vire as páginas
When there's nothing left to say
Quando não há mais nada a dizer
And it's true that a thing of brilliance
E é verdade que uma coisa brilhante
Can be paled by dimmer light
Pode ser empalidecido por luz mais fraca
Spin the tale of ages
Gire a história das eras
And get us through this night
E nos ajude a passar esta noite
Tragedy takes a number
A tragédia leva um número
Beauty takes to flight
A beleza voa
Reason's on vacation
A razão está de férias
And it's killing me tonight
E isso está me matando esta noite
There's a music in the silence
Há uma música no silêncio
Of a spring that plays no more
De uma primavera que não brinca mais
A desert in our future
Um deserto em nosso futuro
And a knocking at the door
E uma batida na porta
There's a peace for the unknowing
Há uma paz para o desconhecido
There's a warning to the wise
Há um aviso para os sábios
A smile upon the faces
Um sorriso nos rostos
Of our ruin in disguise
Da nossa ruína disfarçada
And it's blue as in cerulean
E é azul como em cerúleo
It's the scent of new mown hay
É o cheiro de feno recém-cortado
Laugh and turn the pages
Ria e vire as páginas
When there's nothing left to say
Quando não há mais nada a dizer
And it's true that a thing of brilliance
E é verdade que uma coisa brilhante
Can be paled by dimmer light
Pode ser empalidecido por luz mais fraca
Spin the tale of ages
Gire a história das eras
And get us through this night
E nos ajude a passar esta noite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.