Mrs. Potato Head 歌詞 日本語訳
メラニー・マルティネス - ミセス・ポテトヘッド
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Dbm B A E
イントロ: Dbm B A E
If you weren't born with it
もしあなたがそれを持って生まれていなかったら
You can buy a couple ornaments
いくつかの装飾品を購入できます
Just be sure to read the warning, kids
警告を必ず読んでください、子供たち
Cause pretty soon you'll be bored of it
だってすぐに飽きちゃうから
Sexual, hey girl if you wanna feel sexual
性的な、ねえ、女の子、もしあなたが性的な気分になりたいなら
You can always call up a professional
いつでも専門家に電話できます
They stick pins in you like a vegetable
彼らは野菜のようにあなたにピンを突き刺します
Kids forever, kids forever
永遠の子供たち、永遠の子供たち
Baby soft skin turns into leather
赤ちゃんの柔らかい肌が革に変わります
Don't be dramatic it's only some plastic
ドラマチックなことは言わないでください、ただのプラスチックです
(stop)
(やめて)
No one will love you if you're unattractive
魅力がなければ誰もあなたを愛してくれない
Oh Mrs. Potato Head tell me,
ああ、ミセス・ポテトヘッド、教えてください、
is it true that pain is beauty?
痛みは美しさだというのは本当ですか?
Does a new face come with a warranty?
新品には保証が付いていますか?
Will a pretty face make it better?
顔が綺麗だともっと良くなるでしょうか?
Oh Mr. Potato Head tell me
ああ、ミスター・ポテトヘッド、教えて
How did you afford her surgery?
どうやって彼女の手術費用を賄ったのですか?
Do you swear you'll stay forever
永遠に残ると誓いますか
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
If you want a little more confidence
もう少し自信が欲しいなら
Potatoes turn to french fries, yeah it's common sense
ポテトがフライドポテトになる、それは常識だ
All you need's a couple more condiments
必要なのはあといくつかの調味料だけです
And a hundred thousand dollars for some compliments
そして、いくつかの褒め言葉には10万ドル
It's such a waste
とてももったいないです
When little girls grow into their mothers face
小さな女の子が成長して母親の顔になるとき
But little girls are learning how to cut and paste
しかし、小さな女の子たちはカットアンドペーストの方法を学んでいます
And pucker up their lips until they suffocate
そして窒息するまで唇をすぼめる
Kids forever, kids forever
永遠の子供たち、永遠の子供たち
Baby soft skin turns into leather
赤ちゃんの柔らかい肌が革に変わります
Don't be dramatic it's only some plastic
ドラマチックなことは言わないでください、ただのプラスチックです
(stop)
(やめて)
No one will love you if you're unattractive
魅力がなければ誰もあなたを愛してくれない
Oh Mrs. Potato Head tell me,
ああ、ミセス・ポテトヘッド、教えてください、
is it true that pain is beauty?
痛みは美しさだというのは本当ですか?
Does a new face come with a warranty?
新品には保証が付いていますか?
Will a pretty face make it better?
顔が綺麗だともっと良くなるでしょうか?
Oh Mr. Potato Head tell me
ああ、ミスター・ポテトヘッド、教えて
How did you afford her surgery?
どうやって彼女の手術費用を賄ったのですか?
Do you swear you'll stay forever
永遠に残ると誓いますか
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
Stay forever, stay forever
永遠にいて、永遠にいて
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
Stay forever, stay forever
永遠にいて、永遠にいて
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
Oh Mrs. Potato Head tell me,
ああ、ミセス・ポテトヘッド、教えてください。
is it true that pain is beauty?
痛みは美しさだというのは本当ですか?
Does a new face come with a warranty?
新品には保証が付いていますか?
Will a pretty face make it better?
顔が綺麗だともっと良くなるでしょうか?
Oh Mr. Potato Head tell me
ああ、ミスター・ポテトヘッド、教えて
How did you afford her surgery?
どうやって彼女の手術費用を賄ったのですか?
Do you swear you'll stay forever
永遠に残ると誓いますか
(stop)
(やめて)
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
Stay forever, stay forever
永遠にいて、永遠にいて
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
Stay forever, stay forever
永遠にいて、永遠にいて
Even if her face don't stay together
たとえ顔が合わなくても
Outro: Dbm B A E
アウトロ: Dbm B A E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
