Yarım Kalan Sigara Songtekst Nederlandse Vertaling
Melek Mosso - Onvoltooide sigaret
by Melek Mosso
Melek Mosso - Yarım Kalan Sigara songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Simsiyah bir gecenin
Van een pikzwarte nacht
Öfkesiydi sözlerin
Je woorden waren woede
Hayat, kırmadan anlat isterim
Leven, ik wil dat je het me vertelt zonder te beledigen
Yarım kalan sigara,
Onvoltooide sigaret,
Boş şişeyle yan yana
Zij aan zij met de lege fles
Onlar arkadaş şimdi bana
Ze zijn nu vrienden voor mij
Yarım kaldık, bence sen yat artık
We zijn halverwege, ik denk dat je nu naar bed moet gaan
Çamur rengi köpekler, üstü karla kaplı
Modderkleurige honden, bedekt met sneeuw
Kiralar pahalı diye ölmek istiyoruz
Wij willen dood omdat de huurprijzen duur zijn
Çünkü şeytan bize cehennemden boş bi' arsa sattı
Omdat de duivel ons een leeg stuk hel heeft verkocht
Yarım kaldık, saçmalama artık
We zijn halverwege, wees niet meer belachelijk
Ben gecenin gürültüsü sen de noise reduction
Ik ben het lawaai van de nacht en jij bent de ruisonderdrukking
Bir gram ayık değildim onca çakala karşı
Ik was niet een beetje nuchter tegen al die jakhalzen
Cut yapınca beat'i, sözüm punch olmuyor artık
Als je de maat afsnijdt, worden mijn woorden geen punch meer
Yarım kalsın, gözlerin kararsın
Laat het onafgemaakt blijven, laat je ogen donker worden
Sen de gitmek istiyorsan tilkiler utansın
Als jij ook wilt gaan, schaam je dan voor de vossen
Bak ne hâle geldik, bilmeseydik keşke
Kijk wat we zijn geworden, ik wou dat we het niet wisten
Keşke çocuklar ölmese elinde keleşle
Ik wou dat de kinderen niet zouden sterven met kekes in hun handen
Yarım kaldık, sen de anla artık
We zijn halverwege, begrijp je het nu
Boş bi' kalbe ne sığdırdık, midemde hep ağrı
Wat pasten we in een leeg hart, ik heb altijd pijn in mijn maag
Şişeler izmarit dolunca gün ağardı, yattık
Toen de flessen vol peuken zaten, brak de zon door en gingen we naar bed.
Bir uçaktık düştük, bir gemiydik battık
We waren een vliegtuig en we stortten neer, we waren een schip en we zonken
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
