Bir Aşk Şarkısı Songtekst Nederlandse Vertaling
Melisa Uzunarslan - Een liefdeslied
Melisa Uzunarslan - Bir Aşk Şarkısı songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Kocaman birini sevdim saçlarında ak var
Ik hield van een grote man, hij heeft grijs haar
Ellerinde aşk var yapma desen durmaz
Ze hebben liefde in hun handen, het zal niet stoppen, zelfs als je het niet doet
Kocaman birini sevdim konuşunca kalp durur
Ik hield van een grote man, het hart stopt als hij praat
Dokununca ağlatır sevme desen durmaz
Het maakt je aan het huilen als je het aanraakt, het zal niet stoppen als je probeert er niet van te houden
Keşke denize düşsek birlikte güneşe yüzsek özgürce
Ik wou dat we samen in zee konden vallen en vrij naar de zon konden zwemmen
Uzansak toprağa kirlensek mum ışığında aynı yerde
Laten we gaan liggen en vies worden op dezelfde plek bij kaarslicht
Bu bir aşk şarkısıysa ve sana yazıldıysa
Als dit een liefdeslied is en voor jou geschreven is
Yanıma gel fısılda ama kulağıma kulağıma
Kom naar mij toe en fluister van oor tot oor
Kocaman birini sevdim kimseye diyemedim
Ik hield van een grote jongen, ik kon het aan niemand vertellen
Ve seni çok özledim arasam keşke
En ik mis je zo erg, ik wou dat ik je kon bellen
Uyandım aynaya baktım sanki parlamışım elmas gibi
Ik werd wakker en keek in de spiegel alsof ik straalde als een diamant.
Uzansak toprağa kirlensek mum ışığında aynı yerde
Laten we gaan liggen en vies worden op dezelfde plek bij kaarslicht
N
N
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
