It Came Upon the Midnight Clear Versuri Traducere în Română

MercyMe - A venit pe seninul de la miezul nopții

by MercyMe

MercyMe - It Came Upon the Midnight Clear versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

It Came Upon the Midnight Clear - MercyMe
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
MercyMe It Came Upon the Midnight Clear

IT CAME UPON A MIDNIGHT CLEAR ? Arrangement by Mercy Me
A VENIT LA MIEZUL NOPȚII SENERE? Aranjament de Mercy Me
Enjoy! - Any feedback is appreciated - esub08@aol.com
Bucurați-vă! - Orice feedback este apreciat - esub08@aol.com
Intro-Organ fade in on A, then guitars, and bass (softly) A D x4
Fade intro-Organ pe A, apoi chitare și bas (încet) A D x4
???.It came upon a midnight clear
???.A venit într-un senin de la miezul nopţii
That glorious song of old
Acel cântec glorios de odinioară
From angels bending near the earth
De la îngerii aplecați lângă pământ
To touch their harps of gold
Să le atingă harpele de aur
Enter the drums, A D x2 (Instrumental Bridge)
Intră în tobe, A D x2 (Pod instrumental)
Still through the cloven skies they come
Tot prin cerurile desfăcute ei vin
With peaceful wings unfurled
Cu aripile pașnice desfășurate
And still their heavenly music floats
Și totuși muzica lor cerească plutește
O'er all the weary world
Peste toată lumea obosită
"Peace on earth, good will to men
„Pace pe pământ, bunăvoință pentru oameni
From heaven's gracious King;
Din milostivul Rege al cerului;
A D A (Instrumental Bridge)
A D A (Podul instrumental)
Yet with the woes of sin and strife,
Totuși, cu nenorocirea păcatului și a ceartei,
The world has suffered long.
Lumea a suferit mult timp.
Beneath the blessed angel strain have rolled
Sub îngerul binecuvântat s-au rostogolit tulpini
Two-thousand years of wrong.
Două mii de ani de greșeală.
"Peace on earth, good will to men
„Pace pe pământ, bunăvoință pentru oameni
From heaven's gracious King;
Din milostivul Rege al cerului;
(vocal and bass drum only)
(doar voce și tobă bas)
Oh hush the noise you men of strife
Oh, taci zgomotul, bărbați de ceartă
And hear the angels?
Și auziți îngerii?
sing?????????..???????..
canta?????????..?????????..
sing?????????? sing????????????
canta????????? cânta????????????
"Peace on earth, good will to men
„Pace pe pământ, bunăvoință pentru oameni
G D (hard, loud, and hold)
G D (tare, tare și ține)
From heaven's gracious King????????.
Din milostul Rege al cerului????????.
???The world in solemn stillness lay
???Lumea zăcea într-o liniște solemnă
To hear the angels? song
Să auzi îngerii? cântec
To hear the angels? song?.
Să auzi îngerii? cântec?.
A D x4 then softly close on A - Organ, guitar and bass only.
A D x4 apoi se închide ușor pe A - doar orgă, chitară și bas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.