My Little Town Paroles Traduction Française

Meredith Brooks - Ma petite ville

by Meredith Brooks

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Meredith Brooks My Little Town

Date: Sat, 10 Jan 1998 13:54:13 +0100
Date : Samedi 10 janvier 1998 13:54:13 +0100
From: Kerstin Persson
De : Kerstin Persson
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: my little town
Sujet : ma petite ville
My Little Town
Ma petite ville
By Meredtith Brooks
Par Meredtith Brooks
Intro D D G C
Introduction D D G C
We lock the doors at night
Nous fermons les portes la nuit
All the sirens scream
Toutes les sirènes hurlent
I don't drive my car
je ne conduis pas ma voiture
Insurance is too high
L'assurance est trop élevée
I live here in the city
Je vis ici en ville
My hometown's far away
Ma ville natale est loin
I workout with concrete
Je m'entraîne avec du béton
I don't drive my car
je ne conduis pas ma voiture
The stars come out at night
Les étoiles sortent la nuit
You see them on the strip
Tu les vois sur le strip
Everybody arms themselves
Tout le monde s'arme
There's no other place like this
Il n'y a aucun autre endroit comme celui-ci
I'll never leave this
Je ne quitterai jamais ça
Small town girl behind
Fille d'une petite ville derrière
The place where I come from
L'endroit d'où je viens
Is with me all the time
Est avec moi tout le temps
ref.
réf.
Oh, you could walk the streets
Oh, tu pourrais marcher dans les rues
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
In my little town
Dans ma petite ville
You don't need defenses
Vous n'avez pas besoin de défenses
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
In my little town
Dans ma petite ville
Back home on the street
De retour à la maison dans la rue
After 10 at night
Après 22 heures du soir
Mrs. Avery walks her dog
Mme Avery promène son chien
Checks to see what's going on
Vérifie pour voir ce qui se passe
She doesn't lock the door
Elle ne verrouille pas la porte
She lives here in good health
Elle vit ici en bonne santé
You don't hear the horn
Tu n'entends pas le klaxon
When Mrs. Avery walks her dog
Quand Mme Avery promène son chien
All I ever wanted
Tout ce que j'ai toujours voulu
Was a view of city lights
C'était une vue sur les lumières de la ville
Break away from here
Éloigne-toi d'ici
Leave behind the quiet nights
Laisse derrière toi les nuits tranquilles
Spend half your life
Passez la moitié de votre vie
Trying to make a change
Essayer de faire un changement
Then the other half
Puis l'autre moitié
Trying to get back again
J'essaie de revenir à nouveau
Ref.
Réf.
Oh, you could walk the streets
Oh, tu pourrais marcher dans les rues
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
In my little town
Dans ma petite ville
You don't need defenses
Vous n'avez pas besoin de défenses
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
In my little town
Dans ma petite ville
Bridge.
Pont.
Look down the road
Regarde sur la route
Look at the highway
Regarde l'autoroute
Look past the fences
Regardez au-delà des clôtures
Look at the faces
Regardez les visages
What do you have on the other side?
Qu'est-ce que tu as de l'autre côté ?
yeah yeah yeah, a bunch of times
ouais ouais ouais, plusieurs fois
Ref.
Réf.
Oh, you could walk the streets
Oh, tu pourrais marcher dans les rues
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
In my little town
Dans ma petite ville
You don't need defenses
Vous n'avez pas besoin de défenses
When the sun goes down
Quand le soleil se couche
In my little town
Dans ma petite ville
E-mail any correctins or solos, tabs, tricks and licks etc.
Envoyez par e-mail tous les correctifs ou solos, tablatures, astuces et licks, etc.
My E-mail adress: mg_persson@hotmail.com
Mon adresse e-mail : mg_persson@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.