Shelter Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Michale Graves - Schronisko
Michale Graves - Shelter tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Hello, this is my first post :) Have fun playing this awesome song by MG.
Witam, to mój pierwszy post :) Miłej zabawy przy odtwarzaniu tej wspaniałej piosenki MG.
The whole verse (Is there room in the shelter?...) goes like Bbm - (Bass F)
Cały wers (Czy jest miejsce w schronie?...) brzmi jak Bbm - (Bass F)
Chorus (Transform the guilt... + A thousand churches...) goes like G# - F# - Bbm
Refren (Przemień poczucie winy... + Tysiąc kościołów...) brzmi jak G# - F# - Bbm
And that is preety much all from the song :)
I to tyle z tej piosenki :)
Is there room in the shelter...?
Czy jest miejsce w schronisku...?
I'm delusional.
Mam urojenia.
Is there room in the shelter...?
Czy jest miejsce w schronisku...?
I dont want to grow old
Nie chcę się zestarzeć
Transform the guilt thats in your mind.
Przekształć poczucie winy w swoim umyśle.
Used as weapons, lace and dye
Używany jako broń, koronka i barwnik
Is there room in the shelter...?
Czy jest miejsce w schronisku...?
I'm delusional
Mam urojenia
Why dont you take another picture...?
Dlaczego nie zrobisz kolejnego zdjęcia...?
It may last as long.
Może to trwać tak długo.
A thousand churches burn like wine.
Tysiące kościołów płonie jak wino.
Take everything thats yours but please leave mine.
Weź wszystko, co twoje, ale zostaw moje.
Black blankets burn to keep me warm.
Czarne koce płoną, żeby mnie ogrzać.
Blue violet doses keep me from harm.
Dawki niebiesko-fioletowe chronią mnie przed krzywdą.
So is there room in the shelter...?
Czy w schronisku jest miejsce...?
Is there room in the shelte...?
Czy jest miejsce w schronisku...?
I'm delusional.
Mam urojenia.
Is there room in the shelter...?
Czy jest miejsce w schronisku...?
I dont want to grow old.
Nie chcę się zestarzeć.
A thousand churches burn like wine.
Tysiące kościołów płonie jak wino.
Take everything thats yours but please leave mine.
Weź wszystko, co twoje, ale zostaw moje.
Black blankets burn to keep me warm.
Czarne koce płoną, żeby mnie ogrzać.
Blue violet doses keep me from harm.
Dawki niebiesko-fioletowe chronią mnie przed krzywdą.
So is there room in the shelter...?
Czy w schronisku jest miejsce...?
So is there room in the shelter...?
Czy w schronisku jest miejsce...?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
