Robot Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Miley Cyrus - Robot

by Miley Cyrus

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miley Cyrus Robot

Robot - Miley Cyrus
Robot-Miley Cyrus
Email: c00lc00kie@hotmail.com
E-posta: c00lc00kie@hotmail.com
Its been like this from the start,
Başından beri bu böyleydi
One piece after another to make my heart
Kalbimi yapmak için birbiri ardına parçalar
You mistake the game for being smart,
Oyunu akıllı olmakla karıştırıyorsun,
Stand here, sell this and hit your mark.
Burada dur, bunu sat ve hedefine ulaş.
But the sound of the steel and the crush and the grind
Ama çeliğin sesi, ezilme ve ezilme
It all screams "Who am I to decide my life?"
Hepsi "Ben kimim ki hayatıma karar vereceğim?" diye bağırıyor.
But in time it all dies there's nothing left inside
Ama zamanla hepsi ölür, içeride hiçbir şey kalmaz
Just rusted metal that was never even mine
Asla benim bile olmayan paslanmış metal
I would scream
çığlık atardım
But I'm just this hollow shell
Ama ben sadece içi boş bir kabuğum
Waiting here, begging please,
Burada bekliyorum, yalvarıyorum lütfen,
Set me free so I can feel
Beni özgür bırak böylece hissedebileyim
Hee-ey
Hee-ey
Stop trying to live my life for me, I need to breathe
Hayatımı benim için yaşamaya çalışmayı bırak, nefes almaya ihtiyacım var
I'm not your robot
Ben senin robotun değilim
Stop telling me I'm part of the big machine, I'm breaking free
Bana büyük makinenin bir parçası olduğumu söylemeyi bırak, özgürleşiyorum
Can't you see,
Görmüyor musun?
I can love, I can speak
Sevebilirim, konuşabilirim
Without somebody else operating me
Beni başkası çalıştırmadan
You gave me eyes so now I see
Bana gözlerini verdin, şimdi görebiliyorum
I'm not your robot, I'm just me
Ben senin robotun değilim, sadece benim
All this time I've been misled
Bunca zaman yanıltıldım
There was nothing but cross-wires in my head,
Kafamda çapraz tellerden başka bir şey yoktu.
I've been taught to think that what I feel doesn't matter at all
Bana hissettiklerimin hiçbir önemi olmadığını düşünmem öğretildi
So you say it's real
Yani bunun gerçek olduğunu söylüyorsun
I would scream
çığlık atardım
But I'm just this hollow shell
Ama ben sadece içi boş bir kabuğum
Waiting here, begging please,
Burada bekliyorum, yalvarıyorum lütfen,
Set me free so I can feel
Beni özgür bırak böylece hissedebileyim
Hee-ey
Hee-ey
Stop trying to live my life for me, I need to breathe
Hayatımı benim için yaşamaya çalışmayı bırak, nefes almaya ihtiyacım var
I'm not your robot
Ben senin robotun değilim
Stop telling me I'm part of the big machine, I'm breaking free
Bana büyük makinenin bir parçası olduğumu söylemeyi bırak, özgürleşiyorum
Can't you see,
Görmüyor musun?
I can love, I can speak
Sevebilirim, konuşabilirim
Without somebody else operating me
Beni başkası çalıştırmadan
You gave me eyes so now I see
Bana gözlerini verdin, şimdi görebiliyorum
I'm not your robot, I'm just me
Ben senin robotun değilim, sadece benim
I'm not your robot, I'm just me
Ben senin robotun değilim, sadece benim
I'm not your robot
Ben senin robotun değilim
I would scream
çığlık atardım
But I'm just this hollow shell
Ama ben sadece içi boş bir kabuğum
Waiting here, begging please,
Burada bekliyorum, yalvarıyorum lütfen,
Set me free so I can feel
Beni özgür bırak böylece hissedebileyim
Hee-ey
Hee-ey
Stop trying to live my life for me, I need to breathe
Hayatımı benim için yaşamaya çalışmayı bırak, nefes almaya ihtiyacım var
I'm not your robot
Ben senin robotun değilim
Stop telling me I'm part of the big machine, I'm breaking free
Bana büyük makinenin bir parçası olduğumu söylemeyi bırak, özgürleşiyorum
Can't you see,
Görmüyor musun?
I can love, I can speak
Sevebilirim, konuşabilirim
Without somebody else operating me
Beni başkası çalıştırmadan
You gave me eyes so now I see
Bana gözlerini verdin, şimdi görebiliyorum
I'm not your robot, I'm just me
Ben senin robotun değilim, sadece benim
I'm not your robot, I'm just me
Ben senin robotun değilim, sadece benim
I'm not your robot
Ben senin robotun değilim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.