Two More Lonely People Paroles Traduction Française
Miley Cyrus - Deux autres personnes seules
by Miley Cyrus
Miley Cyrus - Two More Lonely People paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Can't Be Tamed
Ne peut pas être apprivoisé
Hey guys I am a little confused... in the chorus should the chord progression be
Hé les gars, je suis un peu confus... dans le refrain, la progression des accords devrait-elle être
F#-B-D#m-C# OR F#-D#m-B-C# ?!?!
F#-B-D#m-C# OU F#-D#m-B-C# ?!?!
And if you find any errors please feel free to comment!
Et si vous trouvez des erreurs, n'hésitez pas à commenter !
Intro- F#
Introduction - F#
(Verse 1)
(Verset 1)
I need to feel your heartbeat when you say you love me
J'ai besoin de sentir ton cœur battre quand tu dis que tu m'aimes
I don't wanna hear it if it's something that you don't mean
Je ne veux pas l'entendre si c'est quelque chose que tu ne penses pas
If I had to leave you now, there would be an empty space
Si je devais te quitter maintenant, il y aurait un espace vide
It doesn't matter anyhow, you can take your things, and go your own way!
De toute façon, ce n'est pas grave, vous pouvez prendre vos affaires et suivre votre propre chemin !
(Chorus)
(Refrain)
And there's two more lonely people
Et il y a encore deux personnes seules
In the world tonight
Dans le monde ce soir
Baby, you and I are just two more lonely people
Bébé, toi et moi ne sommes que deux personnes seules de plus
Who gave up the fight
Qui a abandonné le combat
yeah, wrong or right
ouais, tort ou raison
Well you know my heart is aching
Eh bien, tu sais que mon cœur me fait mal
You don't have to break it
Tu n'es pas obligé de le casser
If love don't change your mind
Si l'amour ne change pas d'avis
then there's two more lonely people tonight
alors il y a encore deux personnes seules ce soir
(VERSE-2)
(VERSET-2)
I don't want your pictures
je ne veux pas de tes photos
I don't want your sympathy
je ne veux pas de ta sympathie
We don't have to be friends
Nous n'avons pas besoin d'être amis
We don't have to be enemies
Nous ne devons pas être des ennemis
In my head I break it down
Dans ma tête, je le décompose
And I'm absolutely sure
Et je suis absolument sûr
That you and I could work it out
Que toi et moi pourrions arranger ça
Or we could kill the lights on
Ou nous pourrions éteindre les lumières
What we had before
Ce que nous avions avant
(Chorus)
(Refrain)
And there's two more lonely people
Et il y a encore deux personnes seules
In the world tonight
Dans le monde ce soir
Baby, you and I are just two more lonely people
Bébé, toi et moi ne sommes que deux personnes seules de plus
Who gave up the fight
Qui a abandonné le combat
yeah, wrong or right
ouais, tort ou raison
Well you know my heart is aching
Eh bien, tu sais que mon cœur me fait mal
You don't have to break it
Tu n'es pas obligé de le casser
If love don't change your mind
Si l'amour ne change pas d'avis
then there's two more lonely people tonight
alors il y a encore deux personnes seules ce soir
Well, we got somethin? special, that should be enough
Eh bien, nous avons quelque chose ? spécial, ça devrait suffire
Nothing unpredictable when it comes to love
Rien d'imprévisible quand il s'agit d'amour
Maybe, lately, baby, It's been a little rough
Peut-être que dernièrement, bébé, ça a été un peu dur
And if you would walk away tonight
Et si tu t'en allais ce soir
There'll be two more lonely people
Il y aura encore deux personnes seules
In the world tonight
Dans le monde ce soir
Baby, you and I are just two more lonely people
Bébé, toi et moi ne sommes que deux personnes seules de plus
Who gave up the fight
Qui a abandonné le combat
(Chorus)
(Refrain)
And there's two more lonely people
Et il y a encore deux personnes seules
In the world tonight
Dans le monde ce soir
Baby, you and I are just two more lonely people
Bébé, toi et moi ne sommes que deux personnes seules de plus
Who gave up the fight
Qui a abandonné le combat
yeah, wrong or right
ouais, tort ou raison
Well you know my heart is aching
Eh bien, tu sais que mon cœur me fait mal
You don't have to break it
Tu n'es pas obligé de le casser
If love don't change your mind
Si l'amour ne change pas d'avis
then there's two more lonely people tonight
alors il y a encore deux personnes seules ce soir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
