Two More Lonely People Songtekst Nederlandse Vertaling
Miley Cyrus - Nog twee eenzame mensen
by Miley Cyrus
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Can't Be Tamed
Kan niet getemd worden
Hey guys I am a little confused... in the chorus should the chord progression be
Hallo allemaal, ik ben een beetje in de war... in het refrein moet de akkoordprogressie zijn
F#-B-D#m-C# OR F#-D#m-B-C# ?!?!
F#-B-D#m-C# OF F#-D#m-B-C#?!?!
And if you find any errors please feel free to comment!
En als je fouten tegenkomt, reageer dan gerust!
Intro- F#
Intro- F#
(Verse 1)
(Vers 1)
I need to feel your heartbeat when you say you love me
Ik moet je hartslag voelen als je zegt dat je van me houdt
I don't wanna hear it if it's something that you don't mean
Ik wil het niet horen als het iets is dat je niet meent
If I had to leave you now, there would be an empty space
Als ik je nu zou moeten verlaten, zou er een lege ruimte zijn
It doesn't matter anyhow, you can take your things, and go your own way!
Het maakt hoe dan ook niet uit, je kunt je spullen pakken en je eigen weg gaan!
(Chorus)
(koor)
And there's two more lonely people
En er zijn nog twee eenzame mensen
In the world tonight
In de wereld vanavond
Baby, you and I are just two more lonely people
Schat, jij en ik zijn nog maar twee eenzame mensen
Who gave up the fight
Die de strijd heeft opgegeven
yeah, wrong or right
ja, fout of goed
Well you know my heart is aching
Nou, je weet dat mijn hart pijn doet
You don't have to break it
Je hoeft het niet te breken
If love don't change your mind
Als liefde je niet van gedachten verandert
then there's two more lonely people tonight
Dan zijn er vanavond nog twee eenzame mensen
(VERSE-2)
(VERS-2)
I don't want your pictures
Ik wil je foto's niet
I don't want your sympathy
Ik wil je medeleven niet
We don't have to be friends
We hoeven geen vrienden te zijn
We don't have to be enemies
We hoeven geen vijanden te zijn
In my head I break it down
In mijn hoofd breek ik het af
And I'm absolutely sure
En ik ben er absoluut zeker van
That you and I could work it out
Dat jij en ik er samen uit konden komen
Or we could kill the lights on
Of we kunnen de lichten uitdoen
What we had before
Wat we vroeger hadden
(Chorus)
(koor)
And there's two more lonely people
En er zijn nog twee eenzame mensen
In the world tonight
In de wereld vanavond
Baby, you and I are just two more lonely people
Schat, jij en ik zijn nog maar twee eenzame mensen
Who gave up the fight
Die de strijd heeft opgegeven
yeah, wrong or right
ja, fout of goed
Well you know my heart is aching
Nou, je weet dat mijn hart pijn doet
You don't have to break it
Je hoeft het niet te breken
If love don't change your mind
Als liefde je niet van gedachten verandert
then there's two more lonely people tonight
Dan zijn er vanavond nog twee eenzame mensen
Well, we got somethin? special, that should be enough
Nou, hebben we iets? speciaal, dat zou genoeg moeten zijn
Nothing unpredictable when it comes to love
Niets onvoorspelbaars als het om liefde gaat
Maybe, lately, baby, It's been a little rough
Misschien is het de laatste tijd een beetje zwaar geweest, schat
And if you would walk away tonight
En als je vanavond weg zou lopen
There'll be two more lonely people
Er zullen nog twee eenzame mensen zijn
In the world tonight
In de wereld vanavond
Baby, you and I are just two more lonely people
Schat, jij en ik zijn nog maar twee eenzame mensen
Who gave up the fight
Die de strijd heeft opgegeven
(Chorus)
(koor)
And there's two more lonely people
En er zijn nog twee eenzame mensen
In the world tonight
In de wereld vanavond
Baby, you and I are just two more lonely people
Schat, jij en ik zijn nog maar twee eenzame mensen
Who gave up the fight
Die de strijd heeft opgegeven
yeah, wrong or right
ja, fout of goed
Well you know my heart is aching
Nou, je weet dat mijn hart pijn doet
You don't have to break it
Je hoeft het niet te breken
If love don't change your mind
Als liefde je niet van gedachten verandert
then there's two more lonely people tonight
Dan zijn er vanavond nog twee eenzame mensen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
