Zusammenleben Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Milva - wspólne życie

by Milva

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Milva Zusammenleben

Intro: A E D A Bm F#m E D Bm A
Wprowadzenie: A E D A Bm F#m E D Bm A
1. Strophe
1. werset
Du fragst, warum ich so zufrie -den
Pytasz, dlaczego jestem taki szczęśliwy
Mit dir zusammenleben kann.
Może z tobą zamieszkać.
Ich mag dich, weil du klug und zrtlich bist
Lubię cię, bo jesteś mądry i czuły
Und doch, das ist es nicht allein.
A jednak to nie tylko to.
Du zeigst mir immer, dass es m- glich ist,
Zawsze pokazujesz mi, że można
Ganz Frau und trotzdem frei zu sein.
Być w pełni kobietą i nadal wolną.
2. Strophe
2. werset
Beichtvater, Lehrer oder kleines Kind,
Spowiedniku, nauczycielu lub małym dziecku,
Das alles kannst du fr mich sein.
Możesz być dla mnie tym wszystkim.
Ich mag dich, weil du klug und zr-tlich bist
Lubię cię, bo jesteś mądry i czuły
Und doch, das ist es nicht allein.
A jednak to nie tylko to.
Du zeigst mir immer, dass es m -glich ist,
Zawsze pokazujesz mi, że jest to możliwe
Ganz Frau und trotzdem frei zu sein.
Być w pełni kobietą i nadal wolną.
3. Strophe
3. werset
Wer wird als Frau denn schon gebo -ren,
Kto rodzi się kobietą?
Man wird zur Frau doch erst gemacht.
Najpierw zostajesz przekształcona w kobietę.
Ich mag dich, weil du klug und zr -tlich bist
Lubię Cię, bo jesteś mądry i miły
Und doch, das ist es nicht allein.
A jednak to nie tylko to.
Du zeigst mir immer, dass es m -glich ist,
Zawsze pokazujesz mi, że jest to możliwe
Ganz Frau und trotzdem frei zu sein.
Być w pełni kobietą i nadal wolną.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.