Garden Letras Tradução em Português
Misty Edwards - Jardim
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Am G Am Am G Am Am G Am (played softly behind the speaking)
Am G Am Am G Am Am G Am (tocado suavemente atrás da fala)
(Spoken)
(Falado)
I am a garden enclosed - a locked garden - a fountain sealed -
Sou um jardim fechado - um jardim trancado - uma fonte selada -
I am your resting place - I am your resting place -
Eu sou o seu lugar de descanso - eu sou o seu lugar de descanso -
here oh Lord have I prepared - a place for you to dwell -
aqui, ó Senhor, eu preparei - um lugar para você morar -
here in the reservoir of me - that you would dwell in my heart -
aqui no meu reservatório - que você habitaria em meu coração -
that I would be in you and you would be in me -
que eu estaria em você e você estaria em mim -
that I could fellowship with God -
que eu pudesse ter comunhão com Deus -
here where it's you and me alone - the very glory of God -
aqui onde estamos você e eu sozinhos - a própria glória de Deus -
on the inside of me - I want to fellowship with you
dentro de mim - quero ter comunhão com você
(Sing)
(Cante)
Here it's You and me alone God - You and me alone
Aqui estamos você e eu sozinhos Deus - você e eu sozinhos
Here it's You and me alone God - You and me alone
Aqui estamos você e eu sozinhos Deus - você e eu sozinhos
(Speak)
(Fale)
I am your resting place - for your said that You would be in me -
Eu sou o seu lugar de descanso - pois você disse que estaria em mim -
that I would abide in the vine - Christ in me -
que eu permaneceria na videira - Cristo em mim -
the hope - of my glory
a esperança - da minha glória
Here it's You and me alone God - You and me alone
Aqui estamos você e eu sozinhos Deus - você e eu sozinhos
Here it's You and me alone God - You and me alone
Aqui estamos você e eu sozinhos Deus - você e eu sozinhos
And you've hedged me in - with skin all ar---ound me - I'm a garden enclosed
E você me cercou - com toda a pele ao meu redor - eu sou um jardim fechado
A locked garden - life takes place - behind their face
Um jardim trancado - a vida acontece - atrás de seus rostos
Well it's You and me alone God - here it's You and me alone
Bem, somos você e eu sozinhos, Deus - aqui estamos você e eu sozinhos
Here it's You and me alone God - You and me alone Oh-oh--oh Oh--oh--oh
Aqui estamos você e eu sozinhos Deus - você e eu sozinhos Oh-oh--oh Oh--oh--oh
Well it's You and me alone God - You and me alone
Bem, somos você e eu sozinhos, Deus - você e eu sozinhos
Here it's You and me alone God - You and me alone
Aqui estamos você e eu sozinhos Deus - você e eu sozinhos
(Softly)
(Suavemente)
So come into Your garden - come into Your garden - come into Your garden
Então entre no seu jardim - entre no seu jardim - entre no seu jardim
come into Your garden
entre no seu jardim
So come into Your garden - come into Your garden - come into Your garden
Então entre no seu jardim - entre no seu jardim - entre no seu jardim
come into Your garden
entre no seu jardim
(Louder)
(Mais alto)
So come into Your garden - come into Your garden - come into Your garden
Então entre no seu jardim - entre no seu jardim - entre no seu jardim
come into Your garden
entre no seu jardim
(Louder)
(Mais alto)
So come into Your garden - come into Your garden - come into Your garden
Então entre no seu jardim - entre no seu jardim - entre no seu jardim
come into Your garden
entre no seu jardim
I'm no longer my own - I'm Your garden
Não sou mais meu - sou seu jardim
I'm no longer my own - I'm Your garden
Não sou mais meu - sou seu jardim
I don't wanna waste my life - living on the outside
Eu não quero desperdiçar minha vida - vivendo do lado de fora
I'm gonna live - from the inside out
Eu vou viver - de dentro para fora
I don't wanna waste my life - living on the outside
Eu não quero desperdiçar minha vida - vivendo do lado de fora
I'm gonna live - from the inside out
Eu vou viver - de dentro para fora
I'm no longer my own - I'm Your garden
Não sou mais meu - sou seu jardim
I'm no longer my own - I'm Your garden
Não sou mais meu - sou seu jardim
I'm no longer my own - I'm Your garden
Não sou mais meu - sou seu jardim
I'm no longer my own - I'm Your garden
Não sou mais meu - sou seu jardim
Some come into Your garden - come into Your garden
Alguns entram no seu jardim - entre no seu jardim
Come into Your garden - come into Your garden
Entre no seu jardim - entre no seu jardim
Some come into Your garden - come into Your garden
Alguns entram no seu jardim - entre no seu jardim
Come into Your garden - come into Your garden
Entre no seu jardim - entre no seu jardim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
