Remember Paroles Traduction Française
Misty Miller - Souviens-toi
by Misty Miller
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Do you remember me?
Vous souvenez-vous de moi?
I was the girl about 5ft 3"
J'étais la fille d'environ 5 pieds 3 pouces
Do you remember my eyes?
Tu te souviens de mes yeux ?
Blue, blue as the skies.
Bleu, bleu comme le ciel.
Do you remember my dress?
Tu te souviens de ma robe ?
The blue one with white flowers,
La bleue à fleurs blanches,
But it got all wet because of the April showers.
Mais tout était mouillé à cause des averses d'avril.
Do you remember?
Vous vous en souvenez ?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Parce que je me souviens de toutes mes nuits, j'avais souhaité que nous nous embrassions.
Do you remember?
Vous vous en souvenez ?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Parce que je me souviens de toutes mes nuits, j'avais souhaité que nous nous embrassions.
I look a little different that before, now i am 5ft4"
Je suis un peu différent d'avant, maintenant je mesure 1,70 m.
And my hair's no longer pink, I washed that colour down the sink.
Et mes cheveux ne sont plus roses, j'ai lavé cette couleur dans l'évier.
I've got a few more things pierced, and I think they quite fierce.
J'ai encore quelques choses percées, et je pense qu'elles sont assez féroces.
One day I hope you'll see, and they'll make you love me.
Un jour, j'espère que tu verras et qu'ils te feront m'aimer.
Do you remember?
Vous souvenez-vous?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Parce que je me souviens de toutes mes nuits, j'avais souhaité que nous nous embrassions.
Do you remember?
Vous souvenez-vous?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Parce que je me souviens de toutes mes nuits, j'avais souhaité que nous nous embrassions.
Do you remember remember, no not the 5th of November - but the 12th of March,
Vous souvenez-vous, non, pas du 5 novembre, mais du 12 mars,
C (single)
C (simple)
When you broke my heart
Quand tu m'as brisé le coeur
Do you remember remember, no not the 5th of November - but the 12th of March,
Vous souvenez-vous, non, pas du 5 novembre, mais du 12 mars,
When you broke my heart.
Quand tu m'as brisé le cœur.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
