Remember Versuri Traducere în Română
Misty Miller - Amintește-ți
by Misty Miller
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Do you remember me?
Îţi aminteşti de mine?
I was the girl about 5ft 3"
Eram fata de aproximativ 5 ft 3"
Do you remember my eyes?
Îți amintești ochii mei?
Blue, blue as the skies.
Albastru, albastru ca cerul.
Do you remember my dress?
Îți amintești rochia mea?
The blue one with white flowers,
Cel albastru cu flori albe,
But it got all wet because of the April showers.
Dar s-a udat din cauza averselor din aprilie.
Do you remember?
Îți amintești?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Pentru că îmi amintesc că toate nopțile mele îmi doresc să ne sărutăm.
Do you remember?
Îți amintești?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Pentru că îmi amintesc că toate nopțile mele îmi doresc să ne sărutăm.
I look a little different that before, now i am 5ft4"
Arăt puțin diferit față de înainte, acum am 5 ft4"
And my hair's no longer pink, I washed that colour down the sink.
Și părul meu nu mai este roz, am spălat acea culoare pe chiuvetă.
I've got a few more things pierced, and I think they quite fierce.
Mai am câteva lucruri străpunse și cred că sunt destul de înverșunate.
One day I hope you'll see, and they'll make you love me.
Într-o zi sper că vei vedea și te vor face să mă iubești.
Do you remember?
Vă amintiți?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Pentru că îmi amintesc că toate nopțile mele îmi doresc să ne sărutăm.
Do you remember?
Vă amintiți?
'Cos I remember all my nights wishing, that we were kissing.
Pentru că îmi amintesc că toate nopțile mele îmi doresc să ne sărutăm.
Do you remember remember, no not the 5th of November - but the 12th of March,
Îți amintești, nu, nu 5 noiembrie - ci 12 martie,
C (single)
C (singur)
When you broke my heart
Când mi-ai frânt inima
Do you remember remember, no not the 5th of November - but the 12th of March,
Îți amintești, nu, nu 5 noiembrie - ci 12 martie,
When you broke my heart.
Când mi-ai frânt inima.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.